欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:24794964
大小:66.00 KB
页数:15页
时间:2018-11-11
《木心散文及其现象管窥》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、木心散文及其现象管窥1 2006年伊始,不甘寂寞的中国读书人共同叙写了一个久违的阅读神话。一位年近八旬的华裔老人,端坐于大洋彼岸的美利坚,用他多年来一笔一划构建的汉字魔方,蛊惑着早已不知汉字为何物的大陆同胞们。位于神话中心的这位老人,名叫木心。 木心,本名孙璞,1927年生,浙江桐乡县(一说乌镇)人。上海美术专科学校西画系毕业,曾任杭州绘画研究社社长,上海市工艺美术中心总设计师,上海市工艺美术协会秘书长,《美化生活》期刊主编,交通大学美学理论教授。自1982年起长居纽约,从事美术及文学创作,作品多发表于台北及纽约的报刊。1984年,台湾《联合文
2、学》创刊号推出“木心散文个展”专刊,引起所谓“文学狂飙”,一时“人人争问木心是谁”。1986年5月9日,纽约《中报》副刊《东西风》发起“木心的散文专题讨论会”,再度掀起海外华语文坛的“木心热”。2001年《上海文学》连载木心散文《上海赋》,算是“木心台风”的尝试性登陆。2005年年初,光明网刊出作家陈村的《关于木心》一文,极力鼓吹木心散文,称“读罢如遭雷击”,“一读之下,立刻晕眩昏迷”,“在我见到的依然活着的中文作家中最是优美、深刻、广博”云云,末了还加上一句,“听说大陆短期内不会出版木心著作”,犹如沿街叫卖的人偏说没有库存,陈村遂成为木心神话在传
3、说阶段的主创之一。 2006年1月的北京书市,出版界口碑颇佳的广西师大出版社隆重推出木心在大陆出版的首部散文集《哥伦比亚的倒影》,且破天荒地附上一册《关于木心》的白皮书,全文刊登1986年的那场讨论,如此促销可谓别出心裁,陈村的消极预言遂被读书市场的畅销热购所覆盖。画家陈丹青在发布会上说:“我写书,我出书,就是妄想建立一点点可疑的知名度,借此勾引大家有朝一日来读木心先生的书。”紧接着,嗅觉灵敏的《南方周末》、《中华读书报》等辟出专版介绍该书,陈丹青、何立伟、陈村纷纷表态,称木心是“完整衔接古典汉语传统与五四传统的文学作者”,“即便是周氏兄弟所建构
4、的文学领域和写作境界,也被木心先生大幅度超越”,“他的文字有一种真正的母语的力量,非常精致,非常典雅,而且非常具有表现力”……这些自视甚高的文人突然操起了学徒期的学生腔,如此谦卑地谈论一个同行,甚至“言必称师尊”,“执弟子之礼甚恭”,这是近年来历次文化偶像塑造事件中没有过的,与曹丕一千八百年前的判断相反,“文人相重”则成为木心神话的独特性征。至此木心神话完成了所有的叙事学铺垫,进入了高潮迭起的狂欢阶段。 若干年前,文人柳苏曾振臂一呼:“你一定要读董桥”,董桥立马炙手可热,此番陈村也用了一份近乎绝望的语重心长说,“真正热爱中文的朋友,读读木心吧”,
5、那潜台词像极了宫廷乐官李延年向汉武帝推荐他的妹妹李夫人的广告词:“佳人难再得!”情急之下,“热爱中文的朋友”遂都成了“爱江山也爱美人”的汉武帝,张大了嘴巴,傻傻地问:“世上果有其人乎?” 顺便说一句,读董桥的最大收获,是懂得了学者的话不可全信。董桥那种文人,太容易让人想起顾炎武“能文不为文人,能讲不为讲师”的告诫,读他的文字觉得他日子过得很神仙啊,就是和我们没有任何关系,那样的行步顾影,搔首弄姿,可怜如我辈,“非不为也,实不能也”。读木心就有些不同了,堪称一波三折,层转层深,个中幽曲,一言难尽。笔者不才,请试为解说一二,姑妄言之,姑妄听之可也。2
6、 或许不少人都会羡慕木心,羡慕在中国本土度过生命黄金季节,且做过一些官方职务、有过一些显要头衔的他,如何竟能做到长时期身份和名气的适度隐晦和相对平庸,而后在异国他乡厚积薄发且一发不可收拾地赢得文名,又于二十年后“出口转内销”,成功营造出“回眸一笑百媚生”的绝佳观赏效果。看木心的履历,难免疑窦丛生,读他的文字,更是如坠五里雾里。此人似乎一直生活在他不在的地方,如果你试图从他生活的地图上寻找他的精神住址,得到的结果恐怕是“查无此人”,一句话,用典雅地道的汉语写作的木心,却在精神趣味上表现出与母语文化传统的某种异质性。读完他的“倒影”,你不得不承认,木
7、心是一个“异数”,他的适时出现,似乎天生就是为了让那些中规中矩或不规不矩的文人“惊声尖叫”的。 木心的笔名就包含着某种基因的双重性。这名字,木,而且心,有一点古怪而且炫耀,像一个特别自负的人到处谦虚。据木心答《北京青年报》记者问时说:“这个名字在中外有两种解释,一是取自孔子的学生所说‘夫子木铎有心’,木铎指号角之意”。必须纠出木心的一个训诂错误:木铎不是号角,而是古时宣布政教法令或战争等大事所用的传呼道具,一种铜质木舌的大铃。木心,莫非正是暗示那可以“振铎”的木舌?《论语·八佾》有云:“天下无道也久矣,天将以夫子为木铎。”杨伯峻将木铎译为“导师”
8、,可见,木心二字在汉语系统中有着相当高贵的文化学基因,以之为名当寄寓了其主人不俗的胸襟和抱负。木心紧接着又说:“另一层意思
此文档下载收益归作者所有