旭东翻硕10年川大翻译基础真题

旭东翻硕10年川大翻译基础真题

ID:24279936

大小:173.01 KB

页数:3页

时间:2018-11-13

旭东翻硕10年川大翻译基础真题_第1页
旭东翻硕10年川大翻译基础真题_第2页
旭东翻硕10年川大翻译基础真题_第3页
资源描述:

《旭东翻硕10年川大翻译基础真题》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库

1、2010年攻读四川大学翻译硕士专业学位研究生入学考试试题——英语翻译基础考试科目:351英语翻译基础适用专业:英语口译(MTI)、英语笔译(MTI)(试题共3页)(注意:答案必须写在答题纸上,写在试题上不给分)I.Directions:Translatethefollowingwords,abbreviationsorterminologyintotheirtargetlanguagerespectively.Therearealtogether30itemsinthispartofthetest,15

2、inEnglishand15inChinese,withonepintforeach.(30’)1.OECD经济合作与发展组织2.NASA3.IAEA国际原子能机构4.ASEM亚欧25国和欧盟委员会的政府间论坛5.UNICEFUnitedNationsChildren'sFund联合国儿童基金会6.ASEAN东南亚国家联盟7.APEC8.IPR知识产权9.CEPACloserEconomicPartnershipArrangement关于建立更紧密经贸关系的安排10.SpecialSafeguardMe

3、chanism11.Sub-primeMortgageCrisis12.FreeTradeAgreement13.bondedwarehouse14.EncyclopediaBritannica大英百科全书15.binaryopposition二元对立16.《论语》TheAnalectsofConfucius17.《红楼梦》18.扫黄打非19.西部大开发20.高度自治21.发烧门诊22.转基因食品23.小排量汽车24.温室气体排放本题共3页,此页为第3页2010年攻读四川大学翻译硕士专业学位研究生入学考

4、试试题——英语翻译基础1.创业板2.中国特色的社会主义市场经济3.选秀4.外交庇护5.稳健的货币政策6.摸着石头过河II.Directions:Translatethefollowingsourcetextsintotheirtargetlanguagesrespectively.IfthesourcetextisinEnglish,itstargetlanguageisChinese.IfthesourcetextisinChinese,itstargetlanguageisEnglish.(120’

5、)SourceText1:FortheGreeks,beautywasavirtue:akindofexcellence.Personsthenwereassumedtobewhatwenowhavetocall--lamely,enviously--wholepersons.IfitdidoccurtotheGreekstodistinguishbetweenaperson's"inside"and"outside,"theystillexpectedthatinnerbeautywouldbemat

6、chedbybeautyoftheotherkind.Thewell-bornyoungAthenianswhogatheredaroundSocratesfounditquiteparadoxicalthattheirherowassointelligent,sobrave,sohonorable,soseductive--andsougly.OneofSocrates'mainpedagogicalactswastobeugly--andtoteachthoseinnocent,nodoubtspl

7、endid-lookingdisciplesofhishowfullofparadoxeslifereallywas.TheymayhaveresistedSocrates'lesson.Wedonot.Severalthousandyearslater,wearemorewaryoftheenchantmentsofbeauty.Wenotonlysplitoff--withthegreatestfacility--the'inside"(character,intellect)fromthe"out

8、side"(looks);butweareactuallysurprisedwhensomeonewhoisbeautifulisalsointelligent,talented,good.SourceText2:Franklyspeaking,Adam,IcreatedEvetotameyou.Indeedsheiswiserthanyoubecausesheknowslessbutunderstandsmore.Charmisherst

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。