On E-C Translation of Brand Names 品牌名称的英汉翻译

On E-C Translation of Brand Names 品牌名称的英汉翻译

ID:234213

大小:81.00 KB

页数:14页

时间:2017-07-11

On E-C Translation of Brand Names  品牌名称的英汉翻译_第1页
On E-C Translation of Brand Names  品牌名称的英汉翻译_第2页
On E-C Translation of Brand Names  品牌名称的英汉翻译_第3页
On E-C Translation of Brand Names  品牌名称的英汉翻译_第4页
On E-C Translation of Brand Names  品牌名称的英汉翻译_第5页
资源描述:

《On E-C Translation of Brand Names 品牌名称的英汉翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、OnE-CTranslationofBrandNames品牌名称的英汉翻译TableofcontentsEnglishAbstract1EnglishKeywords1ChineseAbstract2ChineseKeyWords2I.Introduction:3II.FeaturesofEnglishBrandNames41.Linguisticfeatures41.1Employmentofpropernoun41.2Employmentofcommonwords41.3Employmentoffabricatedwords52.Rhet

2、oricfeatures52.1Equivoque52.2Metaphorandsimile62.3Exaggeration62.4Symbolizationandhumor6III.PrinciplesofTranslatingEnglishBrandNames.61.Beingcautiousaboutwordpicking72Consideringconsumers’aestheticandpsychologicalacceptance73.Reflectingthefeaturesofgoods.7IV.StrategiesofTtr

3、anslatingEnglishBrands.81.Transliteration82.Freetranslation93.Combinationoftransliterationandfreetranslation.104.Others11V.Conclusion12Bibliography13计3794字共13页13OnE-CTranslationofBrandNamesAbstractBrandnames,symbolofthecommodity,isawaytodistinguishfromotherwaresbyanywords,f

4、igures,marksorothercombinations,whichrepresentthegoodsquality,function,engineeringlevelandevenotherfeatures.Theyarealsospecialkindoflanguagesigns,thecoreofcommodities’culture,andthepowerfulweaponforanenterprisetoparticipateininternationalcompetitions.Thusintheinternationalt

5、rade,thetranslationofbrandabsolutelycannotbeignored,becauseitisnotonlyrelatedtothebrandimagebutalsomatterstogoodsmarketingsituation.Agoodbrandnametranslationmaybringanenterprisehugewealth,whereasabadonemayletanenterprisesuffergreatloss.Therefore,anenterprise’sfutureisclosel

6、ylinkedwithbrandnametranslation.Brandisnotonlyalogo,alsoalure,thefinalgoalofwhichistoattractcustomersandsellcommodities;itisnotjustamark;butalsoatoolofpromotion.Besides,brandnamestranslationistheprocessfromdecodingtocodingandtheprocessofre-creatingandfurtherprocessing.There

7、fore,ifwetrytranslatingabrandnamefromonelanguagetoanotherlanguage,itisnotenoughtobeequalwiththeoriginalmeaninganditshouldexpressthegoodsconnotationandconsiderabouttheconsumers’cultureandcustom.What’smore,thetranslationmustbeconformedtothedemandofmarketingdevelopmentandadver

8、tisingstrategiestoattractmoreconsumers.ThisarticleabsorbsEnglishbrandnamesfeatures

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。