Influence of Different Thinking Models on Chinese and English Sentence Structure 不同思维模式对汉英句子结构的影响

Influence of Different Thinking Models on Chinese and English Sentence Structure 不同思维模式对汉英句子结构的影响

ID:233823

大小:114.50 KB

页数:18页

时间:2017-07-11

Influence of Different Thinking Models on Chinese and English Sentence Structure 不同思维模式对汉英句子结构的影响 _第1页
Influence of Different Thinking Models on Chinese and English Sentence Structure 不同思维模式对汉英句子结构的影响 _第2页
Influence of Different Thinking Models on Chinese and English Sentence Structure 不同思维模式对汉英句子结构的影响 _第3页
Influence of Different Thinking Models on Chinese and English Sentence Structure 不同思维模式对汉英句子结构的影响 _第4页
Influence of Different Thinking Models on Chinese and English Sentence Structure 不同思维模式对汉英句子结构的影响 _第5页
资源描述:

《Influence of Different Thinking Models on Chinese and English Sentence Structure 不同思维模式对汉英句子结构的影响 》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、InfluenceofDifferentThinkingModelsonChineseandEnglishSentenceStructure不同思维模式对汉英句子结构的影响AbstractBecauseofdifferentethnicbackgroundsandhumanisticgeography,history,cultureandphilosophy,differentnationsformthedifferenthabitsofthinking.Thesethinkinghabitsalsocalledwa

2、ysofthinkingorthinkingmodels,whicharereflectedinlanguageasthedifferentfeaturesfortheirperformance.Withoutunderstandingthethinkingdifferences,EnglishlearnersmayusethehabitsofChinesethinkingmodelstoorganizeEnglishexpressions;thereforeChinese-English(Chinglish)wil

3、lbeinevitable.Cross-languagecommunicationisnotaconversionbetweentwodifferentlanguages,butalsothetransitionbetweenthethinkingmodes.Thisarticlestartsfromthedefinitionofthinkingmodel,triestoanalyzethemaindifferencesbetweenChineseandEnglishthinkingmodelsandtheirfor

4、mationandperformance.Themainlydifferenceswillbeanalyzedfromthreeaspects:thesyntheticthinkingandtheanalysisthinking,thesubjectthinkingandtheobjectthinking,thecyclicalthinkingandthelinearthinking.Thesecondpartmainlyanalyzeshowthedifferentthinkingmodelsinfluenceth

5、esentencestructures,whichcausethedifferentcharacteristicsbetweenChineseandEnglishsentencestructures.ThelastpartenumeratesthecommonEnglishexpressionerrorscausedbyChinesethinkingmodelsamongEnglishlearnersinChina.Theaimofwhichistocausetheirattentiontobeawareofthed

6、ifferencesbetweendifferentthinkingmodels,tojumpoutoftheChinesethinkingframework,toimprovetheabilitytousewesternthinkingandtogetridoftroublesofChinglish.Keywords:Thinkingmodel;sentencestructure;difference;analysisiii摘要不同的民族由于不同的历史背景,人文地理,文化和哲学观念,形成了不同的思维习惯,这种思维习

7、惯或者说思维方式反映在语言上,表现为各自的语言特征。如果不了解这种差异,不能学会用英语的思维习惯来组织语言,汉式表达不可避免。汉英表达不仅是两种语言之间的转换,更是两种思维方式之间的转换。本文从思维模式的定义,形成及表现入手,主要从综合思维与分析思维;主体思维与客体思维;螺旋思维与直线思维这三个方面简要分析中西方思维模式的主要差异。第二个部分重点对比分析这几种思维模式差异如何影响汉英句子结构,及带来的汉英句子结构不同的特点。最后列举中国英语学习者常见的英语表达错误,由此引发广大英语学习者的注意,跳出汉语思维模式的框架

8、,提高运用英语思维的能力,摆脱汉式英语的困扰,用地道的英语进行表达。关键词:思维模式;句子结构;差异;分析iiiContentsIntroduction1ⅠTheDifferencesbetweenChineseandWesternthinkingmodels21.1ThefeaturesofChinesethinkingmodels21.2T

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。