欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:231476
大小:99.00 KB
页数:15页
时间:2017-07-11
《On Characteristics and Skills of Trademark Translation 论商标翻译的特点与技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、OnCharacteristicsandSkillsofTrademarkTranslationOutline1.Introduction2.CharacteristicsandPrinciplesofTrademark2.1.Characteristicsoftrademark2.1.1BeingSimpleandEasytoPronounceandMemorize2.1.2IndicatingtheProduct’sCharacteristics2.1.3BeingDistinctivefromS
2、imilarProducts2.1.4ArousingDesirableAssociation2.2.PrinciplesofTrademark2.2.1PrincipleofInnovation2.2.2PrincipleofLocalization2.2.3PrincipleofAesthetics3.Translationoftrademark3.1Transliteration3.2Liberaltranslation3.3Combinationoftransliterationandlibe
3、raltranslation3.3.1RepresentingSoundandDeducingMeaning3.3.2CombinationofSoundandMeaning3.4SemanticCompensation3.5Non-Translation4.Conclusion15OntheCharacteristicsandSkillsofTrademarkTranslation[Abstract]Trademarkbeingamarkofacommodity,trademarklanguagei
4、sdevelopingattherapidestandthemostprominentspeed.Besides,trademarkhasdirecteffectsonpeople’sdailylifeinmanyaspectsandwiththesocialprogressandeconomicdevelopment,theeffectswillbecomestronger.Beingatoolservingeconomy,thetranslationoftrademarkisbecomingmor
5、eandmoreimportant.Thispaperwilldiscussthecharacteristicsoftrademarktranslationandexploretheskillsinresponse.Afterresearch,thefinaltranslationoftrademarkneedscomprehensiveabilityincludinglanguage,cultureandartaswellascreativityandimagination.[Keywords]tr
6、ademark;trademarkprinciple;trademarktranslation;trademarkskills论商标翻译的特点与技巧[摘要]商标是商品的标记。商标词语是当今语言使用中发展变化最快、最突出的用语;它通过多种渠道直接影响人们的日常生活,随着社会的发展和经济的繁荣其影响回日益扩大。因而商标翻译成为一个重要课题。本文从不同方面略谈了商标的特点及相应的技巧。商标翻译的特点表明商标翻译需要译者的语言、文化、艺术的综合能力,更需要译者的创造性和想象力。[关键词]商标;商标翻译;商标原
7、则;商标技巧1.IntroductionTrademark,abrandofacommodity,isbothasharpweaponforanenterprisetopublicizeandpromoteitsproductsandaguidefortheconsumerstorecognizeorpurchaseitscommodities.Anditsadvertisingreactionshavebeenpaidmoreattentionbymoreandmoreenterprises.Wek
8、nowasuccessfultrademarkhelpsthe15promotionofaproductandaproductwithasuccessfultranslationofatrademarkisbettertosellabroad,bringinghugstChinesepeopledrinkitwithoutconsiderationatthelookoftranslationofthetrademarkiewealthtoanenterp
此文档下载收益归作者所有