资源描述:
《Brief Talk on Translating English Idioms into Chinese 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、BriefTalkonTranslatingEnglishIdiomsintoChinese[Abstract]:TheauthorchosethetopicoftranslatingEnglishidiomsintoChineseandtriedherbesttoemployEugeneA.Nida’sDynamicEquivalentTranslationTheoryandPeterNewmark’sCommunicativeandSemanticTranslationTheorytodiscussidiom’stranslationandproposedfivemethodso
2、ftranslatingEnglishidiomsintoChinese.ThepurposeofthispaperistoprobetheproperwaysofemployingsometheoriestofigureoutthemethodsoftranslatingEnglishidiomsintoChinese.[Keywords]:EnglishIdiomsDynamicEquivalentTranslationCommunicativeandSemanticTranslationMethods1.IntroductionEnglishisoneofthehighlyde
3、velopedlanguagesintheworld,whichhasalargenumberofidioms.Havinglefttheirdeepanduniquestampsonthelanguage,idiomscanbestexpressthehistoricalprocess,culturaltraditionandcustomsofpeople.SincethenumberofEnglishidiomsisverylarge,andthemetaphorsusedinEnglishidiomsarequitedifferentfromthatofChineseidiom
4、s,howtounderstandandtranslateEnglishidiomsisadifficultproblemforChinesestudentstodealwith.ThispaperattemptstoemploysomeDynamicEquivalentTheoryofEugeneA.NidaandCommunicativeandSemanticTranslationTheoryofPeterNewmarktomakeasimplediscussiononhowtotranslateEnglishidiomsintoChinese,andatthesametimet
5、ointroducefivebasicmethodsoftranslatingidioms,thatis,literaltranslation,equivalentChineseexpressions,freetranslation,literaltranslationwithfreetranslation,andfreetranslationwithnotes.2.WhatisIdiom2.1.DefinitionRefinedandsanctifiedbylongusageidiomshavebeendescribedasthecrystallizationoflanguage,
6、withoutidiomsourlanguagewouldbecomedullanddry,whereasanappropriateuseoftheminourspeechandwritingwilladdtothestrengthandvividnessofourlanguage.AccordingtoWebster’sNewWorldDictionaryoftheAmericanLanguage,idiomisdefinedas“anacceptedphrase,construction,orexpressioncontrarytotheusualpattersofthelang
7、uageorhavingameaningdifferent9fromliteral”.Frombroadsense,idiomsincludeproverbs,mottoes,colloquialisms,slangandallusions,whicharewell-establishedandacceptedthroughcommonpracticeandoftenhaveimpliedmeanings.Foronethingmostidioms,tho