关于文化差异与语用失误

关于文化差异与语用失误

ID:23102086

大小:52.00 KB

页数:6页

时间:2018-11-04

关于文化差异与语用失误_第1页
关于文化差异与语用失误_第2页
关于文化差异与语用失误_第3页
关于文化差异与语用失误_第4页
关于文化差异与语用失误_第5页
资源描述:

《关于文化差异与语用失误》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、关于文化差异与语用失误关于文化差异与语用失误导读:社会语用学主要研究语言在社会环境下的使用。它探讨如何使言语或话语在特定的社会事件和社会文化中恰当得体。社会语用的失误通常出现在跨文化交际中,人们已经将中英两国文化间的差异探讨得很细致了,具体到跨文化交际中的社会语用失误也是如此。总的来说,以下四个方面的文化差异会导致语用失误。  2.2.1行为举止的不同  【摘要】语用失误是跨文化交际中的常见现象。研究语用失误对于跨文化交际和英语教学都具有现实作用。由于同一个思想可以用不同的语言形式来表达,因此,同一思想在不同文化中还得考虑语言表达的得体性:在什么语境中使用什么形式才恰当。本文讨论了由中西文化差

2、异引起的文化负迁移导致的语用失误,并从价值观念和思维方式等方面分析了导致跨文化交际中语用失误的理由。  【关键词】文化差异语用失误  1导论  来自不同文化背景的人很可能在交流中碰到误解,误导或是无法理解信息的情况。这种现象的产生在很大程度上归因于文化不同所导致的语用不同。J.Thomas把语用失误定义为“不能理解说话者的意思。”“失误”在这里不能理解为“错误”,因为这些现象的产生与语法错误关系不大;相反,如果一个人对外语的传统所知甚少,他很可能因为表达习惯不一致,说话方式不合适,或是场合选择不恰当从而未达到预期结果(何自然,1997)。多亏了国内外的语言学家的研究,才使得语用学这一较新的语言

3、学分支在过去的20年里取得了重大进步。语用学的研究最初是由JennyThomas提出来的,他不仅给语用失误下了定义而且还作了分类。像Searle,Grice,Leech,Wilson,Levision等国外知名的语言学家也对语用失误这一研究作了巨大的贡献。在中国,这一领域著名的研究学家包括何自然、何兆熊等,他们不仅引进了语用学,而且在中国特色背景下发展了语用学。通过调查中英的语用差异,中国语用研究学家们在他们的文献,论文以及发现中论证了语用学这一学科,这给我们认识和分析跨文化交流中语言的失误提供了重要价值。  根据托马斯的观点,语用失误一般可以分为两种类型:语用语言失误和社会语用失误。前者指的

4、是人们所说的与当地语言使用者的语言习惯不相符,或者误用了其他的表达策略,或者机械地将母语运用到另一种外语中。后者指的是由于对社会和文化背景的知识掌握甚少而选择了错误的语言形式。本文将针对社会语用失误展开讨论。  2文化差异和社会语用失误  2.1语言和文化的关系  从对文化的164种不同的定义中,我们可以得知语言是文化的重要组成部分,在跨文化交流中发挥着重要的作用。作为文化的一部分,语言不仅仅是一个集语音、词汇、语法、句法于一体的综合体系,而且还是与谈话背景有着密切联系的施事行为,这其中正体现出了人们对于世界的认识和态度。每一种文化都有其自身的风格和内涵,语言也是如此。比如说,西方社会与其以外

5、的社会由于思维传统和宗教传统的差异而产生了不同的文化,因而在个人的培养和社会的组建方面有着许多差异。个人主义还是集体主义被研究和探讨得最为广泛,成为了一种文化标尺。个人主义被认为与欧洲、北美和澳洲的宗教有关联;而亚洲、南美以及太平洋诸岛的文化则被认为与集体主义有关联。因此,要理解为什么隐私在美国比在中国更受到关注就不难了。  当不止一种文化或语言彼此间发生交流时,说着不同母语的人并不能完全理解和接受另外一种社会的语言作用和行为作用。因而,学习一门外语远远不仅是学习它的发音、词意和语法规则。我们需要明白它们在标准的文化环境下是什么意思。而且那也需要我们了解该语言使用者的文化模式和社会模式。现如今

6、,许多语言学家和语言教师都一致认同,学习文化与学习语言一样重要。  2.2文化差异导致社会语用失误  社会语用学主要研究语言在社会环境下的使用。它探讨如何使言语或话语在特定的社会事件和社会文化中恰当得体。社会语用的失误通常出现在跨文化交际中,人们已经将中英两国文化间的差异探讨得很细致了,具体到跨文化交际中的社会语用失误也是如此。总的来说,以下四个方面的文化差异会导致语用失误。  2.2.1行为举止的不同  行为方式的不同会导致语用失误。比如说,一位知名美国学者史密斯教授在做完一个长达三小时的关于语言教学的演讲后,几个中国学生对他说:“您的演讲真是精彩”,或是“史密斯教授,您的演讲太吸引人了,我

7、真想再听一场您的三小时演讲”。然而史密斯教授此时会感到非常尴尬懊恼,因为对于大多数西方人而言,用“wonderful”和“attractive”来恭维文化差异与语用失误由优秀站..提供,助您写好论文.别人听起来是讽刺和挖苦的意味,然而,一个学术报告是实用和真实的。在这种情况下正确的赞美应该是“史密斯教授,我非常欣赏今天早上您做的那场演讲”。当礼貌原则中的“赞誉准则”被遵守的前提下,合作原则中的“质

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。