资源描述:
《魏晋士人的玄谈”之乐和“山水”之乐》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、魏晋士人的玄谈”之乐和“山水”之乐 魏晋士人遭遇的是一个政治上混乱而恐怖的时代,曹操篡汉,司马氏篡汉,士人动辄被杀;思想上儒家信仰全面崩溃,已经无法安顿他们的精神;老庄哲学、佛教义理、道教神仙信仰异军突起。 魏晋士人遭遇的可谓是一个思想巨变的时代,魏晋士人就是在这样的时代思考和行动的群体,他们的内心充满了幽愤,他们的行为惊世骇俗,他们的思想离经叛道。他们遭遇的混乱而恐怖的时代,使他们对痛苦的体验,对伤心的体验,对孤独的体验,对快乐的体验,深入骨髓。他们的痛苦、伤心、孤独、快乐等内心的激流全然任性而狂傲地裸露在
2、日常生活里,因而他们日常的言行呈现出惊心动魄的生活风格。这种呈现在日常生活世界的生活风格,就是他们所绽放的审美境界。这种审美境界,用精粹的语言说就是哲学的沉思和美学的迷醉。这种审美境界特别体现在他们生活世界里的玄谈之乐和山水之乐上。 一、魏晋士人的玄谈之乐 魏晋士人没有不玄谈的,玄谈是魏晋时代的风尚。庄子、老子、易经是他们玄谈的资源,被称为三玄,而三玄的核心范畴是道,而道是闻不到其声、看不见其形的,是我们感官无法把握的存在。这就是所谓的玄,玄就是远的意思,就是和日常生活世界没有关系。例如有无之辩就是当时玄谈的
3、中心命题之一,这是很高妙的抽象思辨,也可以说是纯粹理性思辨。 有可以说是现象世界,无可以说是本质世界。有是通过我们的感官可以把握的,而无是我们的感官无法直接把握的。他们认为无是有的本,有是无的末,故要崇本息末或举本统末。他们沉醉对无的思索,崇尚对无的谈论,故他们的发言吐辞,谓之玄妙。他们对玄的沉思,对玄的谈论,给遭遇混乱和恐怖时代的他们创造出了一座快乐至极的精神高原。他们在这个远离政治漩涡的抽象思维的精神高原上,纵横争锋,彼此俱畅。 他们玄谈,玄谈得何等沉醉:孙安国往殷中军许共论,往反精苦,客主无间。左右进食
4、,冷而复暖者数四。 他们玄谈,玄谈得何等忘我:林道人诣谢公,东阳时始总角,新病起,体未堪劳。与林公讲论,遂至相苦。母王夫人在壁后听之,再遣信令还,而太傅留之。王夫人因自出,云:新妇少遭家难,一生所寄,唯在此儿。因流涕抱儿以归。 他们玄谈,玄谈得何等尽兴:后正值王(王羲之)当行,车已在门,支(支道林)语王曰:君未可去,贫道与君小语。因论庄子逍遥游。 支作数千言,才藻新奇,花烂映发。王遂披襟解带,留连不能已。魏晋士人的玄谈,是魏晋士人的智力游戏。 他们沉醉在如此自由的游戏中,忘我而尽兴,获得了精神的解放,体验
5、到了逍遥至极的快乐。可以说,他们真的快乐,快乐的要死!他们的快乐,不是生色欲的低级快乐,而是纯粹抽象思辨的快乐,是高雅的快乐,故他们在玄谈中体验的快乐是纯粹的审美的快乐。玄谈可以说是魏晋士人节日般的狂欢,给他们痛苦的心灵短暂的慰藉,让他们体验到幸福的狂喜。 玄谈给他们的审美一种纯度,洗尽了尘滓,独留一份神明;玄谈给他们的审美一种高度,远离了质实,独留一份空灵;玄谈给他们的审美一种深度,远离了枯淡,独留一份风韵。魏晋士人的玄谈,是哲学的沉思和美学的沉醉。哲学的沉思,是他们精神自由逍遥至极的绽放;美学的迷醉,是他们
6、心灵自由快乐至极的绽放。 二、魏晋士人的山水之乐 魏晋士人的玄谈,净化出了魏晋士人澄明的胸襟,给他们一个空灵的心灵;训练了出了魏晋士人妙赏的能力,给他们一双晶莹透彻的眼睛;涵养出了魏晋士人的性情,使他们渗透了深情。在政治激流与漩涡的时代,如此的魏晋士人与有灵山水相遇,随成千古知己。没有空灵的心灵,就不能朗照云兴霞蔚山水的神明;没有妙赏的眼睛,就不能捕捉窈窕山水的倩影;没有深情的性情,就不能和山水甜言蜜语、相亲相爱。澄明的胸襟、妙赏的能力、深情的性情,缺一不可。妙赏没有深情,就是繁彩寡情,味之必厌;深情没有妙赏
7、,就是繁情寡彩,没有风韵。妙赏、深情没有空灵,就不能清,不能远,不能高,不能神,不能明;空灵而没有妙赏、深情,就是枯,就是寂,就是空。只有这三者完美结合的人,才是真风流、真风韵。魏晋士人就是真风流真风韵的人,故魏晋士人才是窈窕山水千载难逢的知己。窈窕山水与魏晋士人的相遇相亲绽放出中国美学史上最令人心醉神迷、神魂颠倒的美。 《世说新语》说:简文入华林园,顾谓左右曰:会心处不必在远,翳然林水,便自有濠、濮间想也,觉鸟兽禽鱼,自来亲人。《世说新语》说:王子敬云:从山阴道上行,山川自相映发,使人应接不暇。若秋冬之际,尤
8、难为怀。 魏晋士人与山水相遇,相遇而妙赏,妙赏而陶醉,陶醉而物我两忘。这就是他们的山水之乐,是魏晋士人所绽放的生活风韵,他们发言吐辞莫不风流蕴藉,美不胜收,精彩绝艳,都成妙谛。魏晋士人用玄谈给他们的那双晶莹透彻的眼睛,目视了蓦然相遇的山水,山水是如此的晶莹,如此的俊美,如此的多情,如此的窈窕。窈窕山水,是魏晋士人相遇的美人。这位美人是如此远,如此高,如此清,如此淡,如此