大学英语翻译教学的问题和策略

大学英语翻译教学的问题和策略

ID:21620384

大小:60.00 KB

页数:10页

时间:2018-10-23

大学英语翻译教学的问题和策略_第1页
大学英语翻译教学的问题和策略_第2页
大学英语翻译教学的问题和策略_第3页
大学英语翻译教学的问题和策略_第4页
大学英语翻译教学的问题和策略_第5页
资源描述:

《大学英语翻译教学的问题和策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、大学英语翻译教学的问题和策略【摘要】文章对大学英语翻译教学的现状进行了调查研究,发现大学英语翻译教学在教学目标、教学内容、教学方法以及教学评价等方面存在着诸多问题。在此基础上,对各个问题进行分析并且对大学英语翻译教学的研究和发展提出了相应的改进策略。  【关键词】大学英语翻译教学问题策略  翻译是大学英语教学中不可或缺的重要组成部分,翻译教学对提高翻译教学水平有着直接的推动作用,也决定着翻译人培养的整体水平和未来发展。早在上世纪60年代,翻译教学就受到了西方翻译界的关注,让·德利尔在《翻译理论与翻译教学法》中指出:翻译是一门独立学科

2、,翻译教学区别于纯正意义的语言教学,翻译教学需要进行专门的翻译训练。然而,在我国,相较于大学英语教学本身,大学英语翻译教学一直没有受到足够的重视。翻译教学实践的蓬勃发展大家有目共睹,但是,翻译教学的理论研究相对滞后。近一二十年来,翻译教学的数量呈上升趋势,但系统的翻译教学理论专著未见出版。相关研究一直停留在简单的经验总结上,既不系统也不全面。究其原因是多方面的,这篇文章将会就这些问题进行简要的探讨并给出相应的解决策略。  一大学英语翻译教学现存的问题  1.相关研究不足,教学目标模糊  对于翻译教学,迄今为止没有形成完整系统的理论,

3、更没有研究出系统化的教学法,以至在教学中形成“八仙过海各显神通”的局面。教材的编写也存在各种各样的差异,教学效果自然参差不齐,总体来说不够理想。甚至不少老师认为翻译课不过是为外语专业学生提供的一种强化语言知识的途径,翻译课带有很大的随意性和盲目性。学生和教师对大学英语翻译教学的概念和目标都不甚了解。很多学生虽然对英语翻译学习很感兴趣,却不清楚学习的目的和方法。而相当多的老师则把大学英语翻译教学当做语言教学的一种手段而非目的。在英语翻译教学实践中,他们过多地强调翻译的技巧或者方法,在翻译理论的讲解上往往一笔带过,最终使得翻译教学沦为语

4、法教学的附庸。  2.教学内容单一  教材是教学内容的主要载体,是进行教学活动的主要依据。从目前的大学英语教材来看,非英语专业的学生缺乏专门的大学英语翻译教材,大学英语翻译教学在内容选择上比较单一。对学生翻译能力的培养主要是贯穿在精读课的教学当中。以我所在学校为例,学生使用的教材是高校外语教学与研究出版社出版的《新视野大学英语》读写教程,在这个教材中,每个单元课后习题的翻译练习中只有五个汉译英的句子,而且这些句子主要是围绕课文中出现的单词、短语和句型进行的巩固性训练。从这样的编排来看,该教材为学生提供的训练翻译技能的练习远远不能满足

5、学生对翻译理论和翻译技巧的需求。而且,课后翻译练习的内容和学生的专业严重脱节,对他们今后的工作需要没有太大的帮助和意义。  3.教学方法单调  笔者在教学过程中发现,大学英语翻译教学主要是通过课堂教学的途径来实施的,这种教学方式以教师为中心,学生参与度较低,课堂上互动较少。而且,这种传统的课堂教学方式会造成教师对学生的个体差异关注不够。由于每个学生的智力、认知水平以及接受能力等方面都存在差异,从而他们的学习效率也不一而足,具有不同步性。而教师对学生关注不够就会直接影响学生的学习效果,不利于学生的个人发展。  4.专业师资力量不足  

6、据调查显示,从事大学英语教学的高校教师中,翻译专业或者翻译方向毕业的教师所占比重不高,以河海大学天文学院为例,翻译方向毕业的教师仅占该校大学英语教师总数的16%(2:12)。我国高校在翻译人才培养的数量上严重不足由此可见一斑。做好大学英语翻译教学,教师的专业素质必须过硬,应当具备相当的翻译理论知识。通常,大学英语教师自身在读书期间都接受过翻译课的熏陶,但毕业后却往往缺乏翻译实践甚至完全没有参与过翻译实践。这就导致很多教师缺乏相应的翻译理论基础,从而在进行翻译教学的时候时常感到力不从心。另外,有些教师在大学英语翻译教学的过程中没有注意

7、方式方法,对翻译技巧的讲解缺乏整体的规划,经常是东一榔头西一棒,随意性很大。而且即便讲解,也是只言片语,缺乏整体性,对学生所进行的系统翻译训练也很少。倘若大学英语教师本身都缺乏扎实的翻译理论和系统的教学方法,那就很难保证翻译教学的效果了。【摘要】文章对大学英语翻译教学的现状进行了调查研究,发现大学英语翻译教学在教学目标、教学内容、教学方法以及教学评价等方面存在着诸多问题。在此基础上,对各个问题进行分析并且对大学英语翻译教学的研究和发展提出了相应的改进策略。  【关键词】大学英语翻译教学问题策略  翻译是大学英语教学中不可或缺的重要组

8、成部分,翻译教学对提高翻译教学水平有着直接的推动作用,也决定着翻译人培养的整体水平和未来发展。早在上世纪60年代,翻译教学就受到了西方翻译界的关注,让·德利尔在《翻译理论与翻译教学法》中指出:翻译是一门独立学科,翻译教学区别于纯正意义

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。