试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移

试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移

ID:21519672

大小:49.00 KB

页数:4页

时间:2018-10-22

试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移_第1页
试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移_第2页
试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移_第3页
试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移_第4页
资源描述:

《试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移:英语写作是对学习者综合能力的测试。很多学习者对此感到很困难。在大学英语四级考试中,考生的作文成绩并不理想。有观点指出母语负迁移是导致这一现象的重要因素。为验证这一说法,笔者对本校大一非英语专业学生的作文进行抽样,从句法的角度进行错误分析,以期对英语写作教学有所启示。关键词:大学英语写作汉语负迁移句法引言对于以英语作为第二语言的中国大学生而言,通过国家组织的公共英语四级考试是他们的一个短期目标。在四级考试中,写作是对应试者综合

2、能力的一种测试,且占有举足轻重的地位。国家教育部规定,如考试中写作成绩为零,此试卷做不及格处理。然而,一直以来,学生的写作水平并不令人满足。据相关人事透露在四级考试中,学生的作文均匀分通常仅有5—  试析从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移从句法角度看大学英语写作中的汉语负迁移:英语写作是对学习者综合能力的测试。很多学习者对此感到很困难。在大学英语四级考试中,考生的作文成绩并不理想。有观点指出母语负迁移是导致这一现象的重要因素。为验证这一说法,笔者对本校大一非英语专业学生的作文进行抽样,从句法的角度进行

3、错误分析,以期对英语写作教学有所启示。关键词:大学英语写作汉语负迁移句法引言对于以英语作为第二语言的中国大学生而言,通过国家组织的公共英语四级考试是他们的一个短期目标。在四级考试中,写作是对应试者综合能力的一种测试,且占有举足轻重的地位。国家教育部规定,如考试中写作成绩为零,此试卷做不及格处理。然而,一直以来,学生的写作水平并不令人满足。据相关人事透露在四级考试中,学生的作文均匀分通常仅有5—6分,有些地区甚至更低。造成这一现象无疑是多方面共同功能的结果。有人提出母语负迁移是其中一个重要因素。为验证这一说

4、法,笔者对本校非英语专业大一学生的作文进行抽样,从句法层面进行错误分析,以期对英语写作教学有所启示。文章首先回顾了有关迁移的理论,先容了大学英语写作要求,然后对本次抽样的过程和结果进行先容说明。一、迁移理论回顾母语迁移是二语习得中的一个普遍现象,它是指学习者原有知识对新知识学习发生影响的现象。[1]在学习第二语言的过程中,是指其母语对二语习得的影响。对迁移的探究最早始于二十世纪四五十年代的美国。1957年Lado在其出版的《跨文化的语言学》中指出:学习者经常会将母语的结构、词语顺序和意义迁移到外语中。母语

5、迁移包括正迁移和负迁移两个方面。对二语习得过程起推动功能的是正迁移,反之,起阻碍功能的是负迁移。[2]在学习过程中应积极促进正迁移避免负迁移。但在什么情况下会发生正迁移,什么情况下会产生负迁移?怎样才能促进正迁移避免负迁移呢?很多学者对此进行了实验探究:行为主义以为,语言习得的过程就是一种习惯的形成过程。二语习得过程被以为是克服母语习惯以形成新的目的语习惯的过程。[2]第二语言习得行为主义心理学的探究主要集中于刺激和反应的相似性对迁移的影响。它以为当两种语言中的刺激或反应在某一方面相同,那么这种相同性能促

6、进外语学习中语言习惯的形成,这就是我们说的正迁移。两种语言的不同刺激或反应在某方面既有区别又有联系时,外语学习者倾向于用母语的表达或理解方式来代替外语中表达或理解方式,造成影响外语学习的负面迁移。[3]目前较普遍的熟悉是:最初的学习内容和之后的学习内容相似性越大,就越轻易发生正迁移,反之,则轻易产生负迁移。[4]就具体的语言迁移而言,则取决于两种语言的特征。如,英语和法语都属于拉丁语系,语言的共同成分较多,则轻易发生正迁移;而汉语属于印躲语系,同英语的相异成分居多,则轻易发生负迁移。Ellis(1994)

7、在书中曾指出:Grauberg在1971年调查以母语为德语的学生,发现母语引起的负语用迁移错误占语言错误的36,Chau探究发现中国人负语用迁移引起的错误占语言错误的51。Mukkatash1977年探究表明,阿拉伯人由母语引起的负语用迁移错误占语言错误的23,Flink1980年探究西班牙人发现,其负语用迁移错误占语言错误的31。[4]由此可见,中国学生的英语学习中不可避免地会较多的发生阻碍学习的负迁移。由于中国学生大都是在初中阶段开始学习英语,这一时期,学生的母语即汉语已经到达相当熟练的程度。根据Au

8、subel的认知理论,学习要通过一系列将新知识和头脑中已存在的旧知知趣联系的有意义的过程才能发生,即任何有意义的学习都是在原有学习的基础上进行的,那么有意义的学习中一定有迁移。[5]因此,在其英语的学习过程中,母语作为一种原有经验,是新的语言学习的一种认知上的预备,不可避免地参和到新的语言学习中往。因此,母语迁移的发生是不可避免的。母语迁移可能发生在很多方面,如:语音,词汇,句法等等。二、有关大学英语写作英语写作是对学习者综合

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。