欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:21496072
大小:28.50 KB
页数:5页
时间:2018-10-22
《an analysis on translation problems and their countermeasures of international electronic commerce c》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、AnAnalysisonTranslationProblemsandTheirCountermeasuresofInternationalElectronicCommerceC 【Abstract】Thisstudyaimstoanalyzetheproblemsencounteredintheprocessoftranslatingbusinesscontracts.Thestudyobjectofthisarticleisinternationalelectroniccommercecontracts.Throughaseriesofanalysis,thecoun
2、termeasuresrespondedtotherelatedproblemsaremadeforprovidingsomeusefulreferenceforthetranslationpracticeofbusinesscontracts. 【Keywords】BusinessContracts;Translation;CulturalDifference 1.Introduction Internationalbusinesscontractsbelongtoakindoflegaldocuments,clearlystipulatingtherightsa
3、ndobligationsofbothpartiesofsigningcontracts.Ifatranslatorcouldnotcorrectlytranslatetheselegallybindingnormativeterms,whichcouldcausedeviationsinunderstandingofthecontracts,itisinevitabletoproducecontractdisputeswhichwouldinfluencenormalperformanceofthecontracts(LiJinzhu&BaiLong,2012).The
4、refore,itisnecessarytoknowthetranslationproblemsandtheircountermeasuresofinternationalelectroniccommercecontracts. 2.Threeproblemsappearedintranslationofinternationale-commercecontracts Inordertoreducemistakesintranslation,thereasonsofmakingmistakesmustbecarefullyanalyzedbyresearchandex
5、ploration.Onlybyidentifyingthecausesofmakingproblemscanthetranslatorsreduceerrorsintheprocessoftranslatione-commercecontracts. 2.1Problemscausedbyculturaldifferences Intheprocessoftranslatinginternationalbusinesscontracts,itishardtoavoidsomeunnecessarymistakescausedbyculturalbackgroundd
6、ifferences.Becauseatranslatorcannotclearlyknowthedifferentcultureandevencustomsofothercountries,itiscommontomakesomemisunderstandingofinternationalbusinesscontractswhenatranslatortrytounderstandthecontractheorshewilltranslate. 2.2Improperuseofprofessionalvocabulary Ambiguitieswillbecaus
7、edbywrongexpressionofspecializedvocabularyinunderstandingthecontractcontent.Differentpeoplefromdifferentprofessionsandregionsmayhavedifferentwayofthinkingandtraditionalconcepts,whichwillcausenon-equivalenceunderstandingofEnglishandChinesemeaningofthesamecontract. 2
此文档下载收益归作者所有