欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:21203985
大小:51.50 KB
页数:5页
时间:2018-10-20
《认知语言学时空观视角下的翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、认知语言学时空观视角下的翻译:本论文从认知语言学的时空观来探讨翻译,从形式上看,传统翻译理论把原文的翻译视为转换过程,就形式而言并无不妥,然而这种翻译观是一种完全建立在对语言形式理解基础上的,所以从根本上忽视了语言认知的特点。 关键词:认知语言学;时空观;翻译 Abstract:Thispaperfromthetimeandspaceofcognitivelinguisticstoexplorethetranslation,fromtheformalpointofvie,thereisnothingofthelanguagetounderstandonthebasisofig
2、noringthefundamentalcognitivecharacteristicsoflanguage.Keyeandspace;translation :H08:A:2095-2104(2012) 1.引言 认知语言学从认知角度对翻译进行研究呈现出来的是一种新的语言观和语言研究方法。从认知语言学理论的角度出发,任何语言现象都是有理有据的且都要关心的问题,如在思维和语言中个人体验的作用、语言使用者对修辞性语言(如隐喻、反话、习语等)的理解,以及体验和语言意义之间关系的探讨,可以从人的心理和认知的角度加以解释。认知语言学研究受到哲学、语言学和比较文学理论的启发,
3、其具有明显的跨学科性质;认知语言学研究的是语言如何在认知系统内部得到加工的并强调内在体验对于理解语言的重要性。认知语言学把意义看作是由个体语言使用者通过认知加工过程所建构的表征,从而,认知对于意义的产生和理解具有重要作用。 译者的任务就是努力使原语所体现的认知范畴在目标语中得以移植,原语与目标语对等的翻译是相同认知范畴的载体或表征,是否准确再现原语所承载的认知范畴为译者的翻译原则,也就是说,认知的准确性决定了翻译的忠实性。由此可见,认知时空观翻译研究是认知取向的翻译研究。早在苏格拉底之前就有人宣称,“凡是存在的都存在于某处;凡是不存在于任何地方的都不存在”所有存在的物体都存在于
4、某一处所。而且,人的存在与人所在的处所紧密相关,相互依存。这种相互关系就构成了“存在就是位于这里”这一基本隐喻的基础。因此,“存在”可以概念化为“呈现于人周围某一有界范围之中”。 因为任何事物都必须存在于一定的时空范围之中,所以需要考虑事物与时间和空间之间的关系。翻译的过程离不开理解和表达这两个最重要的环节,因此翻译的过程也是认知过程。译者在翻译理解的过程中,需对源语语言和文化进行感知,并进行语用、语义或句法分析,在表达阶段,要对目的语读者所处的语言和文化环境进行充分的认知,从而可以看出翻译的过程不是线性的而是混合交错的认知过程。 2.认知语言学时空观与翻译 认知语言学认为
5、语言表达的意义是心理性的,认知结构的映现是语义到语言表达,语言是认知结构的组成部分。奈达(1999)在《论翻译》一书中指出,“所谓翻译,是指从语义到语体在译语中用最切近而又最自然的对等语再现原语信息”。这正体现了认知语言学原则中的后三点原则。也是翻译忠实原则的的体现。翻译家金隄(1998)在《等效翻译探索》专著中明确指出,“主要精神、具体事实、意境气氛3大要素是否全面掌握,实质上就是翻译过程中是否真正以等效为目标”。这里的等效正好与认知原则的前三点相对应。这也是翻译原文本域译本等效原则的体现。韩礼德的系统功能语言学提出了4种主要语言理论:语言运用就是功能运用,功能产生意义,意义受
6、到社会文化语境的影响,使用语言的过程就是运用符号学的过程,即通过选择产生意义的过程。这种系统功能方法集中表现在“语义、功能、语境、符号学”4个方面,其根本目的在于探讨人们如何使用语言,人们在使用语言过程中又是如何组织语言产生理解、认知重合、和产生新的表达形式。翻译研究的发展史表明,当代翻译研究己进入多元理论、跨学科的综合研究阶段。翻译研究己不再局限于翻译文本本身的研究,传统的研究方法己日渐力不从心。许多翻译理论家已经认识到,翻译已不仅仅是“比较语言学的研究范围”,从两种语言结构的差异上来分析翻译是“过于狭隘”的研究方法。从认知视角来把原语认知信息译为目标语认知信息,认知的正确与否
7、、客观与否直接影响翻译的成败,因为认知真确与否决定翻译的成功与否,翻译对等与否是认知透彻与否的体现。以翻译食品为例中国没有汉堡、牛排、意大利面等等就没有它们的做法和吃法,不同的认知空间产生了不同的事物,在中国读者的认知空间中这是一个空白认知,在翻译时要填补读者这方面的空白。然而,西方人也不了解中国的美食,在基督教的影响下很多外国人对于中国人很喜欢吃动物内脏感到不能理解甚至觉得不可思议,当他们品尝到用动物内脏做好的美味就对此有所领会了。不同地域、时空,不同民族、风俗,不同的生活习惯
此文档下载收益归作者所有