理雅各《中国经典·春秋》的底本及其他

理雅各《中国经典·春秋》的底本及其他

ID:20470779

大小:66.00 KB

页数:13页

时间:2018-10-13

理雅各《中国经典·春秋》的底本及其他_第1页
理雅各《中国经典·春秋》的底本及其他_第2页
理雅各《中国经典·春秋》的底本及其他_第3页
理雅各《中国经典·春秋》的底本及其他_第4页
理雅各《中国经典·春秋》的底本及其他_第5页
资源描述:

《理雅各《中国经典·春秋》的底本及其他》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、理雅各《中国经典·春秋》的底本及其他【内容】儒家经典《春秋》无单行本,《春秋》经文附着于《公羊传》《榖梁传》《左传》之中。三传之中,《春秋》经文有异,此称《春秋》三传异文。理雅各《中国经典·春秋》以康熙六十年《钦定春秋传说汇纂》作底本,但不知道《汇纂》对三传异文的择取标准。经考证,康熙《钦定春秋传说汇纂》中《春秋》的底本于宋胡安国的《春秋传》(胡传)。一般情况下,胡传采用某传微言大义,便择用其《春秋》经文,三传异文的选取取决于微言大义。康熙《钦定春秋传说汇纂》集各家注疏,并断以己意,三传异文与微言大义之间失去本来的紧密关联;理雅各《中国经典·春秋》中,三

2、传异文与微言大义已了无联系,其解经方法亦与《钦定春秋传说汇纂》格格不入,显现出理雅各的《春秋》译本与中国本土《春秋》注疏的疏离关系。  【关键词】理雅各;中国经典;钦定春秋传说汇纂;三传异文;胡传。  【简介】罗军凤,文学博士,西安交通大学人文学院副教授,主要从事《左传》学  术史及域外左传学的研究。  现今学界对理雅各的研究,一般从整体把握理雅各及其译作的特点,香港浸会大学费乐仁(LaurenPfister),以及美国利哈伊大学(LehighUniversity)吉瑞德(N.J.Girardot)等学者在多种语境中论述理雅各的多重身份,尤其从传教士的角

3、度切入讨论理雅各的成就独树一帜。理雅各的英译儒家经典中《四书》《诗经》《礼记》等经典相对引人注目,而对于理雅各《中国经典》(TheChineseClassics)第五部《春秋附左传》(TheCh’unTs’eena)中明确地说:《春秋》文本取自《钦定春秋传说汇纂》,简称“康熙《春秋》”(K’ang-heCh’unTs’eberoferrata),对《中国经典》第一版中的错误有所更正,但仍然保留了这个勘误表(ERRATA),被置于目录之后。《中国经典》第五册与众不同的是,在《春秋》经文的勘误后有三行的小字提示,据此可以知道,《中国经典·春秋》第一版的文本错

4、误是比照“康熙《春秋》”加以改正的。  康熙《春秋》不专主一家,从理雅各这个旁观者看来,康熙《春秋》的去取难于理解,如果说这是一个缺少参照体系的一个外来人的正常反应的话,那么,关于《春秋》异文的疑问则完全转向了康熙《春秋》自身,《钦定春秋传说汇纂》是否有所本呢?  这要考虑《钦定春秋传说汇纂》的编纂背景。康熙初年便开设经筵日讲,对于《春秋》一经,基于对宋胡安国的《春秋传》“尊王”观念的认同,康熙帝特别尊崇,经筵日讲中“一以胡传为宗”[3]。康熙《圣祖仁皇帝御制日讲春秋解义序》与胡安国《春秋传·纲领》完全合辙。经筵讲本则历经康【内容】儒家经典《春秋》无单行

5、本,《春秋》经文附着于《公羊传》《榖梁传》《左传》之中。三传之中,《春秋》经文有异,此称《春秋》三传异文。理雅各《中国经典·春秋》以康熙六十年《钦定春秋传说汇纂》作底本,但不知道《汇纂》对三传异文的择取标准。经考证,康熙《钦定春秋传说汇纂》中《春秋》的底本于宋胡安国的《春秋传》(胡传)。一般情况下,胡传采用某传微言大义,便择用其《春秋》经文,三传异文的选取取决于微言大义。康熙《钦定春秋传说汇纂》集各家注疏,并断以己意,三传异文与微言大义之间失去本来的紧密关联;理雅各《中国经典·春秋》中,三传异文与微言大义已了无联系,其解经方法亦与《钦定春秋传说汇纂》格格

6、不入,显现出理雅各的《春秋》译本与中国本土《春秋》注疏的疏离关系。  【关键词】理雅各;中国经典;钦定春秋传说汇纂;三传异文;胡传。  【简介】罗军凤,文学博士,西安交通大学人文学院副教授,主要从事《左传》学  术史及域外左传学的研究。  现今学界对理雅各的研究,一般从整体把握理雅各及其译作的特点,香港浸会大学费乐仁(LaurenPfister),以及美国利哈伊大学(LehighUniversity)吉瑞德(N.J.Girardot)等学者在多种语境中论述理雅各的多重身份,尤其从传教士的角度切入讨论理雅各的成就独树一帜。理雅各的英译儒家经典中《四书》《诗

7、经》《礼记》等经典相对引人注目,而对于理雅各《中国经典》(TheChineseClassics)第五部《春秋附左传》(TheCh’unTs’eena)中明确地说:《春秋》文本取自《钦定春秋传说汇纂》,简称“康熙《春秋》”(K’ang-heCh’unTs’eberoferrata),对《中国经典》第一版中的错误有所更正,但仍然保留了这个勘误表(ERRATA),被置于目录之后。《中国经典》第五册与众不同的是,在《春秋》经文的勘误后有三行的小字提示,据此可以知道,《中国经典·春秋》第一版的文本错误是比照“康熙《春秋》”加以改正的。  康熙《春秋》不专主一家,从

8、理雅各这个旁观者看来,康熙《春秋》的去取难于理解,如果说这是一个缺少参照体系的一

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。