语言迁移在英语教学和研究中的应用

语言迁移在英语教学和研究中的应用

ID:19945270

大小:35.50 KB

页数:5页

时间:2018-10-07

语言迁移在英语教学和研究中的应用_第1页
语言迁移在英语教学和研究中的应用_第2页
语言迁移在英语教学和研究中的应用_第3页
语言迁移在英语教学和研究中的应用_第4页
语言迁移在英语教学和研究中的应用_第5页
资源描述:

《语言迁移在英语教学和研究中的应用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、语言迁移在英语教学和研究中的应用摘要:在英语学习过程中,迁移理论的运用有助于英语教师提高英语教学效果,从而有助于帮助学生减小学习难度,迁移理论对英语教学和二语习得都具有极大的促进作用。本文在分析英语教学与研究过程中的语言迁移现象的基础上,介绍了人们应该如何运用语言迁移规律指导英语教学和研究。关键词:语言迁移;英语教学;英语研究;应用一、语言迁移的定义语言迁移(languagetransfer)是二语习得过程中重要的语言学现象,主要是指语言学习者在习得第二语言的过程中可借助母语的词义、发音和结构规则、习惯等来表达观点

2、的一种语言现象。一般而言,语言迁移有正迁移和负迁移。正迁移(positivetransfer)是指母语的语言和所习得的第二语言的规则是一致的,并且母语的语言规则会对目标语(targetlanguage)的习得产生积极的影响。负迁移(negative语言迁移在英语教学和研究中的应用摘要:在英语学习过程中,迁移理论的运用有助于英语教师提高英语教学效果,从而有助于帮助学生减小学习难度,迁移理论对英语教学和二语习得都具有极大的促进作用。本文在分析英语教学与研究过程中的语言迁移现象的基础上,介绍了人们应该如何运用语言迁移规律

3、指导英语教学和研究。关键词:语言迁移;英语教学;英语研究;应用一、语言迁移的定义语言迁移(languagetransfer)是二语习得过程中重要的语言学现象,主要是指语言学习者在习得第二语言的过程中可借助母语的词义、发音和结构规则、习惯等来表达观点的一种语言现象。一般而言,语言迁移有正迁移和负迁移。正迁移(positivetransfer)是指母语的语言和所习得的第二语言的规则是一致的,并且母语的语言规则会对目标语(targetlanguage)的习得产生积极的影响。负迁移(negativetransfer)主要指

4、母语的语言规则和所习得第二语言的习惯和规则并不相同,那么母语的规则或习惯就会对所学外语产生不好的或消极的影响。二、英语教学和研究过程中比较常见的语言迁移现象分析(一)语言迁移在语音方面的影响,即语音迁移。受历史文化环境和社会发展的影响,英语和汉语在语音方面存在很大的差异。汉语拼音构成的音节组成了汉字的读音,元音和辅音构成了英语的音标。单韵母和复韵母组成了汉语中的韵母,单元音和双元音构成了英语的元音。通常情况下,汉语的音节由生母和韵母构成,音节中能够没有生母,但不可以没有韵母。跟汉语音节相比,英语单词的音节一般由元音

5、和辅音组合而成,音节中可以没有辅音,但必须有元音。通过英语单词和汉语拼音的构成,英语学习者就可以把汉语拼音中的积极影响迁移到对英语音标的学习过程中,并通过探索英汉语音的不同点和相似点找出英语学习和研究的规律。(二)语言迁移在词汇方面的影响,即词汇迁移。因为语言发展的背景和来源不同,英汉两种语言在词汇方面也是有很多不同,英语和汉语的词汇是不可能一一对应的。在英语词汇中,一词多性或一词多义的情况是很多的。例如,汉语词语“重”,在英语中所对应的单词是”heavy”,然而”heavy”这个单词在英语中不仅仅只有这一个含义,

6、如heavyrain,heavytraffic,aheavyreader等等。因此,很多中国学生在学习这类单词的时候就把汉语搭配迁移到对英语多义单词的学习中。(三)语言迁移在句法方面的影响,即句法迁移。关于语言迁移中的句法迁移,反义疑问句的回答、次序的先后和否定句的表达等方面较为常见。例如,反义疑问句,“yourclassroomisnotsmall,isit?”,很多中国学生都会回答“yes,itisnotsmall.”。再如,“doyouandyoursisterlindaknowanythingaboutne

7、wyork?”,多数学生会回答“no,bothofusknownothingaboutit.”另外,关于这句“我喜欢这里”,几乎所有的中国学生都会说“ilikehere”,却不知道正确的应该是“ilikeithere.”(四)语言迁移在语篇方面的影响,即语篇迁移。因为民族习惯,文化背景的差异,即使相同的对象、场合和条件,汉英两种语言还是有着不同的语义表达。英语国家的人们都比较喜欢得到别人的认可和赏识,所以在英语中有大量的致谢或客套的用语。然而,中国人素来以戒骄戒躁和谦虚谨慎为行事标准,所以在汉语中有大量的谦语谦辞。

8、这种不同主要表现在口语中。三、语言迁移规律在英语教学和研究中的运用(一)英语教学和研究要充分发挥语言正迁移在二语习得中的作用。有不少语言迁移研究的例子已经证明人们在学习新的语言的时候总会有意或无意的借助母语知识或规则来构建新的语言框架。也就是说,二语习得要避免母语的影响是不现实的,语言迁移是普遍存在的,这也说明教师在英语教学过程中,要努力发挥母语对二语习得的

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。