商英 翻译练习参考答案

商英 翻译练习参考答案

ID:19840755

大小:102.00 KB

页数:8页

时间:2018-10-06

商英 翻译练习参考答案_第1页
商英 翻译练习参考答案_第2页
商英 翻译练习参考答案_第3页
商英 翻译练习参考答案_第4页
商英 翻译练习参考答案_第5页
资源描述:

《商英 翻译练习参考答案》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、Unit1ApplyingforaJobTranslationPractice1.从你的简历和应聘申请书来看,你对营销工作已有相当多的经验。Iseefromyourrésuméandapplicationthatyou’vehadquitealotofexperienceinmarketingalready.2.如果你处在我的位置,你希望你的雇员应具备哪些素质?Ifyouwereinmyshoes,whatsortofqualitiesyou’dlookforinyouremployees?3.部门经理应

2、该能够主动处理很多事情。Adepartmentmanagerhastobeabletodoalotofthingsonyourowninitiative.4.作为秘书,我做过大量的文字工作,如拟写报告、作会议记录等,而且似乎我的记忆力比一般人强。Asasecretary,I’vehadtodoquitealotofpaperwork,suchashandlingreportwriting,keepingminutesatmeetings,andIseemtohaveabettermemorythanave

3、rage.5.从秘书角度看,我认为和上司共用一个办公室更好,这样她的上司不太有可能忘记告诉她一些重要的事情。Fromthesecretary’spointofviewIthinkit’sbettertoshareanofficeroomwithherbosssothatthere’snotmuchchanceofhersuperiorforgettingtoletherknowaboutimportantmatters.6.我工作过的那家公司是一家做营销和公共关系的公司,主要是为在中国投资的外国公司提供咨

4、询。ThecompanywhereIworkedisamarketingandpublicrelationscompanyandtheydoconsultantworkforforeigncompaniesinvestinginChina.7.我想在贵公司会有更多个人发展的机会,而且这里的工作对我来说更具挑战性。IfeelthatIwouldhavemorescopeforpersonaldevelopmentinyourcompanyandthattheworkwillbemorechallenging

5、forme.8.我主要的工作是协助经理安排访问、会议及介绍,并且替他处理信件。WhatIbasicallydoistoassistthemanagerbyarrangingvisits,settingupmeetingsandpresentationsandtodealwithhiscorrespondence.9.申请书和简历一样重要,因为申请书通常是申请者和雇主之间第一次直接的接触。TheapplicationlettercanbeasimportantastheCVinthatitoftenprov

6、idesthefirstdirectcontactbetweenanapplicantandanemployer.10.有效的申请书能说明你对具体单位兴趣的原因,并且辨认出你最相关的技能或经历。Effectiveapplicationlettersexplainthereasonsforyourinterestinthespecific5.1-9,,services,andmakethecitymoreattractive,strengtheningpublictransportinvestment,es

7、tablishedasthebackboneoftheurbanrailtransitmulti-level,multi-functionalpublictransportsystem,thusprotectingtheregionalpositionandachieve7organizationandidentifyyourmostrelevantskillsorexperiences.Unit2Companies1.本公司创建于1978年,现在已经成为我国主要的厨房用具出口商之一。Ourcompany

8、,establishedin1978,hasnowbecomeoneoftheleadingexportersofkitchenappliancesinourcountry.2.我们在国内有十家专业子公司,在国外有六家常驻办事处。我们在国内还建立了二十多家合资公司。Wehave10specialistsubsidiariesathomeand6permanentrepresentativeofficesabroad.We’ve

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。