试论如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中

试论如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中

ID:19779581

大小:72.12 KB

页数:8页

时间:2018-10-06

试论如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中_第1页
试论如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中_第2页
试论如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中_第3页
试论如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中_第4页
试论如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中_第5页
资源描述:

《试论如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、拭论如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中论文关键词:新闻英语高职英语教学基础教学拓展教学论文摘要:新闻英语是英语的一种变体,清新、简练,妙趣横生,紧跟时代、富有感染力,具有很强的实用性。将新闻英语的教学引入到高职英语教学之中,既让学生了解天下事,又让学生学到许多英语语言知识,全面提高听、说、读、写、译综合语言技能,也让学生多了一双了解世界的慧眼。本文拟从新闻英语的基础教学和拓展教学两方面来探讨如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中去。引言:近年来,伴随着高等教育的跨越式发展,高等职业教育也得到飞速的发展。教育部高等教育司(2000)57号文件《高职高专教育英语课程教学基本要求》中对高职

2、英语教学的目标、教学内容及教学要求等作出了明确规定,即:高职英语教学应以培养学生实际运用语言的能力为目标,突出教学内容的实用性和针对性;针对目前高职高专学生入学参差不齐的实际情况,提出统一要求、分级指导的原则,并强调在教学中要遵循“实用为主,够用为度”的方针。新闻英语是英语的一种变体,清新、简练,妙趣横生,紧跟时代、富有感染力,具有很强的实用性。将新闻英语的教学引入到高职英语教学之中,既让学生了解天下事,又让学生学到许多英语语言知识,也让学生多了一双了解世界的慧眼。本文拟从新闻英语的基础教学和拓展教学两方面来探讨如何将新闻英语教学引入到高职英语教学之中去。一、新闻英语的基础教学(一)新闻标题

3、教学新闻标题简约、醒目、概括、风趣,使读者在尽可能短的时间里获得尽可能多的消息。如:DeathTakesNoHoliday(Time)死神无假期。报道的是美国假日车祸多。一份大型的报纸每天都要登刊大量的消息,如果没有简约、醒目、概括的标题为辅佐,读者不可能有时间、精力和兴趣从中选择所需新闻。因此,标题教学则成为了打开新闻英语教学的一扇大门。教学时,首先引导学生用“三步法”理解标题的含义:浏览标题一扫读整篇新闻一回过头对照标题。此外,引导学生从语法、词汇、修辞三方面了解标题的特点。①语法:为了着眼于突出事件的现实感和新鲜感,英语新闻标题通常以现在时广泛代替几乎所有的时态。例如:Authorit

4、iesseize4millegalpublications(ChinaDaily)政府查获四百万种非法出版物。当然在表意和语法逻辑上不能不用其他时态时,也常按实情使用不同时态。如:JuryAcquitsWoman26,WhokilledEx-husband(NYT)—26岁妇女谋杀前夫,陪审团竟宣判无罪。此外,标题广泛使用非谓语动词,常用不定式表将来时,过去分词表过去时或被动式,现在分词表进行时。如:TelecomtobePrivatised(Guardian)电讯通讯公司行将实行私人企业化。句法上,标题的最大特点是省略。女口:Losing,WhoeverWins(Time):(Hewill

5、be)losing,whoeverwins.②词汇:广泛使用名词。名词具有很强的表意功能和广泛的语法可容性:充当多种词类,以简约的结构形式表达完整的句法概念。如:Cabinetpapersleakinquiry(TheGuardian)内阁文件泄密事件调查工作。③修辞:新闻标题常使用幽默、讽刺、夸张、比喻、双关语等修辞手段来增加趣味性。如:AccusersAccused(Economist)原告成了被告(幽默);AVowtoZipHisLips(Time)誓将守口如瓶(夸张);Detroit’sUphillBattle(Time)底特律的爬坡战(比喻:美汽车工业面临严峻的前景),等等。(一)

6、新闻词汇教学高职学生英语底子薄,词汇贫乏。课本上的词汇与生活的贴近程度以及反复出现的频率都较低,记忆难,遗忘率高。而英语新闻文体用词最为广泛,几乎没有一种社会行业的用语不被新闻电讯、新闻评论以及各种体裁的特写所吸收、采用。因此把新闻英语教学引入到高职英语教学中能使学生接触到丰富的词汇,而且这些词汇贴近生活,出现频率高,学生能反复接触,符合记忆规律,减轻了记忆的难度。随着社会的发展、科技的进步,英语里出现了许多新词语,而这些新词语总是首先出现在新闻中。有时是旧词添新义,如dove(鸽子)和hawk(鹰)从上世纪60年代后用来表示“主和派”和“主战派”;有时把两个或两个以上的词合成一个新词,如:

7、jobhop跳槽;有时派生出新词:用旧词的词缀来创造新词,如:ecomenu表示“对生态环境无影响的菜单”;有时采用缩略及拼缀法:brunch表示“早餐、中餐一起吃的那一餐”;此外还经常使用外来语,如:Zen(禅宗,源出日语)、blitz(闪电战,源出德语)。与用词求新并行的一种倾向是套语很多,时间的紧迫性又迫使新闻稿件的撰写者墨守一定的写作程式。如:accordingto(据报道),quotedassayi

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。