欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:19660662
大小:11.26 KB
页数:7页
时间:2018-10-04
《与《现代汉译英口译教程》商榷》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、与《现代汉译英口译教程》商榷 摘要:《现代汉译英口译教程》是一本优秀的口译教程,笔者从语法、用词等方面提出了少量值得商榷的地方。 关键词:汉英口译;教程;商榷 Abstract:ThoughContemporaryOralInterpretingisanoutstandingcoursebook,thispaperarguesthattherearestillafewdisputablepointsini度tsgrammar,抖diction,et体c. Keywor趾ds:Chinese您-Engli
2、shin缘terpreting呢,courseboo峡k,discussi呢on 1.引言 十年帧前,笔者作为一名英语谜专业的高年级学生,口硫译课所采用的教材是北倪京外国语大学吴冰教授债主编的《汉译英口译教睹程》(修订版)。这本梁“蓝皮书”不仅是笔者桐学习口译的启蒙教材,侵也是多年职业生涯中的请良师益友,所以一直爱正不释手。十年后,笔者嗅再次发现了吴冰教授的楼新作《现代汉译英口译烽教程》(以下简称《现乞代》),简直如获至宝噎。《现代》与时俱进、练题材丰富、体系完整,斋在汉译英口译理论和实畜践方面都具有极高的指操
3、导意义。笔者认为,《及现代》不仅是在校学生赃学习口译的优秀教材,鸡也是广大翻译工作者必嫌备的参考书,其优点不果一而足。当然,笔者在协细嚼慢咽的过程中,也瞪发现了为数不多的一些弄值得商榷的地方,今天柔在这里提出来,希望得哟到各位前辈的指点。 2硬.拼写、构词及标点等牢错误 1)原文:A扮ctionPlanf区orInvigora忠tingEdueat涌ionTowards域the21stCen气tury《面向21世氰纪教育振兴计划》()间 讨论:Eduea炸tion应为Educ铱ation。 2)粪原文:
4、sustain仑abledevelo执pment持续发展(蔬) 讨论:标准译法是可唤持续发展。 3)原爵文:《白蛇传》The百whiteSnake勇() 讨论:white陕的第一个字母应该大写寸。 4)原文:en针vironmenta亦l-friendly氟环保的,对环境有利的株() 讨论:名词—蝎形容词合成新形容词的竹现象很普遍,例如ec仆o-friendly乘,ozone-fri超endly,user再-friendly等聪,这里应该是envi型ronment-fr又iendly,也可以赐用envi
5、ronme致ntallyfrie仅ndly。 5)原蠢文:艾滋病(获得性免帚疫功能丧失综合症)A妊IDS/Acquir商edImmunity氯Deficiency卜Syndrome()残 讨论:immun匣ity是一个名词,而贼这里需要形容词,所以卡AIDS的全称是Ac绽quiredImmu叶neDeficien欣cySyndrome慈。 6)原文:en逐vironmentp派roblems() 债 讨论:名词固然也可渣以修饰另一个名词,例滑如potatochi亨ps,但是这里改成e制nvironme
6、nt鞋alproblems蟹更规范。 7)原文么:ArabandPe荔rsianmerch氰ants() 讨论挚:和Persian对佑应,Arab也应该用铀形容词Arabian宇。 8)原文:June唯() 讨论:仓促之中多峰了一个六月。 9)纳原文:TheMini陛stryofEduc惋ationofthe八PRCisrespo玄nsiblefori杰mplementin拼grelatedla酗wsregulati欢onsandpoli泽ciesofthec氓entralgove辫rnment.()
7、 刑 讨论:laws与r卢egulations冤之间少了一个逗号。 他 10)原文:保障妇椅女的合法权益是全社会钉的共同责任。Thep诞rotectiono汛fwomenlawf籍ulrightsan肄dinterests婉isacommonr坍esponsibil护ityofthewh基olesociety弃.() 讨论:wome估n应该为women'嚷s。 3.关于民族的翻逾译 原文:alln羔ationaliti妒esinChina(氯) EachofC美hina'snati釉onalitiesh牙
8、asitsownmu择sicalinstr命uments.() 绿 Almosteve锦rymaleofth剁eMiaonatio辽nality...(大) 讨论:nati釉onality主要是萎指国籍或国民,如:t著hequestion剪ofthedualn挠ationality唆(双重国籍问题)、m援enofallnat穿ionalities溅(世
此文档下载收益归作者所有