资源描述:
《中国特色新词英译现状及其翻译策略》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库。
1、第7卷 第1期2007年3月南京农业大学学报(社会科学版)2007.7(1)JournalofNanjingAgriculturalUniversity(SocialSciencesEdition)VOL.7,NO.1Mar.,2007中国特色新词英译现状及其翻译策略张元,王银泉(南京农业大学外国语学院,江苏南京210095)摘 要:语言,尤其是词汇,是语言中最敏感的要素。新词,是时代变迁、会进步的一个缩影;是鲜明折射社会发展的一面镜子。汉语中出现的特色新词是具有中国时代特色、反映中国国情的崭新的表达方式。在跨文化传播与交流日趋频繁的今天,及时而又准确地向世界译介具有
2、中国特色的新生事物对于宣传和弘扬中国特色文化、效实现跨文化交际和对外宣传具有迫切性、要性和重要性。关键词:中国特色新词;英译;翻译理据中图分类号:H059 文献标识码:A 文章编号:1671—7465(2007)01—0105—06 随着中国社会的全面发展,新事物和新现象层出不穷,其典型表现就是在政治、济、技以及社会生活中,大量令人眼花缭乱、接不暇、富多彩的新词语不断涌现,诸如“联合执法,叫停宰客娱乐场所”;“网络恶搞成为‘草根文化’,对象逼近普通人”,凡此种种,举不胜举。针对这种社会语言现象,陈原曾指出:“凡是社会生活中出现了新的东西,不论是新制度,新体制,新措施,
3、新思潮,新物质,新概念,新工具,新动作,总之,这新的东西千方百计要在语言中表现出来。不表现出来那就不能[1]社会进步的一个缩影;是鲜明折射社会发展的一面镜子。中国特色新词新语是指“土生土长的新词语”,它的不断涌现乃是中国社会发展和进步催生的结果。一、国特色词语的界定及分类新词语、造词,系为指称新事物、现象和表达新概念等而创造出来的词语。它是个相对的、有发展性的概念。此时为新,彼时为旧,每个时代都会[3]改革开放以来,随着社会、经济、文化、科技的飞速发展,语言的变化也在日益加快。中国特色新词的增长速度超过了以往任何一个时期。有学者认为,当前汉语中每年产生的新词有一千个左右
4、,平均每天产生三个。由此可见,产生的数量多、速度快是这些新词新语的一个最显著的特点。这些新词,可以说是社会发展的“晴雨表”。其第二个特点是涉及的范围广泛。从政治、经济、科技、文化,以及社会生活的方方面面到处可见这些新语词的踪迹。近年出现的一些典型中国特色新词新语可以分为以下几大类别:1.政治廉政建设(cleangovernmentbuilding)、反贪关于新词的界定,不同的学者出于研究的需要money)、民自治(villagers’autonomy)、求同存异gism),指的是内容新、式新,原来的词汇系统中[2]作者简介:张 元(1982—),女,南京农业大学外国语学院
5、英语专业硕士生;王银泉(1963—),男,南京农业大学外国语学院英语教授,硕士生导师。105社有必有当时的新词语”。在社会生活中起交际作用。”新词,是时代变迁、经科应丰中新新具(antiΟembezzlement)、权钱交易(tradepowerfrom给出了不同的界定标准。所谓新词语(Neolo2ences)commongroundwhileoffputting)asidesdiffer2没有或虽有但内容是全新的词语。“新词,又称(harmonioussociety)、八荣八耻(the“eighthonor收稿日期:2007201230村形
6、 南京农业大学学报(社会科学版) 第7卷以ted;peopleoriented;peopleforemost)等等。2.经济扶fertoadifferenttrack)、下海(gointobusiness)、日经济(holidayeconomy)、万村千乡”市场工程(theprojectofdevelopingruralretailnetwork)、根shipenterpriseswhichtakerootamongfarmersandgrowlikewildgrass)]、阳产业(sunriseindustry)、三农工作(workrelat
7、edtoagriculture,ruralareasandfarmers)、象工程(vanityproject)等。3.科技火炬计划(TorchProgram)、中国硅谷(China’sship)。4.文化体育娱乐女(supergirl)、卦(EightDiagrams;bagua)、搞(spoof)、穴[(actors,singers,etc.)performforoutsidesalaryincomewithoutapprovalbytheunittheybelongto"]、福娃(Fuwa)、绿色奥运(theGreenO