2010年广东外语外贸大学翻译硕士mt考研入学考试真题解析

2010年广东外语外贸大学翻译硕士mt考研入学考试真题解析

ID:18863264

大小:800.50 KB

页数:37页

时间:2018-09-26

2010年广东外语外贸大学翻译硕士mt考研入学考试真题解析_第1页
2010年广东外语外贸大学翻译硕士mt考研入学考试真题解析_第2页
2010年广东外语外贸大学翻译硕士mt考研入学考试真题解析_第3页
2010年广东外语外贸大学翻译硕士mt考研入学考试真题解析_第4页
2010年广东外语外贸大学翻译硕士mt考研入学考试真题解析_第5页
资源描述:

《2010年广东外语外贸大学翻译硕士mt考研入学考试真题解析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、才思教育网址:www.caisiedu.com2010年广东外语外贸大学MTI硕士入学考试真题解析各位考研的同学们,大家好!我是才思的一名学员,现在已经顺利的考上研究生,今天和大家分享一下这个专业的真题,方便大家准备考研,希望给大家一定的帮助。基础英语·答案详解Part1:GrammarandVocabulary.01.Althoughshegivesbadlyconventionaltitlestohermusicalcompositions,theyincorporateunusualcombinationsofmaterials

2、includingclassicalmusicpatternsandrhythms,electronicsounds,andbirdsongs.句义:尽管她赋以自己的音乐作品极度寻常的题目,但这些作品不同寻常地结合了古典音乐的模式和韵律,外加电子音效和鸟鸣。答案:A考点:句意理解分析:they指代的是hermusicalcompositionA.conventional/incorporate常规的/合并B.eccentric/deploy古怪的/部署C.traditional/exclude传统的/排斥D.imaginative/d

3、isguise想像的/假装02.EventhoughthefolktalesPerroultcollectedandretoldwerenotsolelyFrenchinorigin,hisversionsofthemweresodecidedlyFrenchinstylethatlateranthologiesofistheTibetanPlateaupoly.Centercityonlyapopulationofoveronemillion.Xiningislocatedinthe"Tangfangudao"andtheancie

4、nt"SilkRoad"road,istheLoessPlateauandtheTibetanPlateau,agriculturalandpastoralareasand,inconjunctionwiththeMinistryofcultureandIslamicculture才思教育网址:www.caisiedu.comFrenchfolktaleshaveneverexcludedthem.句义:尽管佩罗尔特搜集讲述的民间故事并非全部源自法国,但他的故事版本都是纯法国式的。所以后来的法国民间故事集没有排斥他们。答案:A考点:词

5、义辨析分析:A.excluded排斥B.admired钦佩C.collected收集D.comprehended理解03.Inarguingagainstassertionsthatenvironmentalcatastropheisimminent,herbookdoesnotridiculeallpredictionsofdoombutratherclaimsthattherisksofharmhaveinmanycasesbeenexaggerated.句义:在反驳环境灾难临近这方面,她的书并没有嘲笑所有的末日预测,而是指出灾难

6、风险在许多情景中被夸大了。答案:A考点:词义辨析分析:A.exaggerated夸大B.ignored忽略C.scrutinized审查D.derided嘲笑istheTibetanPlateaupoly.Centercityonlyapopulationofoveronemillion.Xiningislocatedinthe"Tangfangudao"andtheancient"SilkRoad"road,istheLoessPlateauandtheTibetanPlateau,agriculturalandpastoralar

7、easand,inconjunctionwiththeMinistryofcultureandIslamicculture才思教育网址:www.caisiedu.com04.Thereseemstobenoslakingthereadingpublic’sthirstforbooksaboutthe1960’s:indeed,thenormallevelofinteresthasincreasedrecentlybecauseofaspateofpopulartelevisiondocumentaries.句义:人们对20世纪60年代

8、的书籍的热爱不减;事实上,由于一系列电视记录片的流行,人们的兴趣反而增加了。答案:C考点:句意理解分析:A.quenching/moderated平息/缓和B.whetting/mushroomed促进/迅速增加C.sl

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。