欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:17624913
大小:100.99 KB
页数:79页
时间:2018-09-04
《出师表教案(5篇)》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、出师表教案(5篇) 出师表教案 出师表教案(一): 教学目标 知识与潜力: 1.积累词语,丰富文言词汇。 2.了解奏表的特点,了解诸葛亮的治国主张。 3.积累名句,背诵全文。 4.朗读课文,疏通文句,培养学生自读文言文的潜力。 5.学习本文融情于议论、叙述,以情动人的写法方法。 过程与方法: 阅读体悟,用各种方式激起学生诵读的兴趣。 情感、态度与价值观 深切感受诸葛亮对蜀汉的忠诚,增强职责感、使命感,做社会的有用人才。 教学设想 一、介绍背景和疏通文义结合起来,突破重点词句,然后透过反复诵读使学生领会资料大意。
2、 二、采用“读读,讲讲,议议”的教学方式,在读、讲、议的过程中,体会作者的思想感情和的艺术特色。 三、课文的重点是第一部分,在讲清第一部分的前提下,第二部分能够采用练习法进行教学,第三部分让学生自读背诵。 课时安排:四课时 第一课时 一、导入新课 诸葛亮是中国人民智慧的化身。“三顾茅庐”“火烧赤壁”“六出祁山”等脍炙人口的故事在中国是家喻户晓的。诸葛亮的文才韬略令人倾倒。他撰写的《出师表》是汉末以来表的第一流杰作,质朴诚挚,志尽文畅,为后人所钦仰,正所谓“出师一表真名世,千载谁堪伯仲间”,“或为出师表,鬼神泣壮烈”。这天,我们就来学
3、习这篇杰作。 二、教师范读全文,读得要有抑扬顿挫,感情充沛,使学生产生激情。 三、解题 1什么叫“表”这种文体有什么特点 明确:表,古代向帝王上书言事的一种文体。我国古代臣子写给君主的呈文有各种不同的名称。战国时期统称为“书”,如李斯《谏逐客书》。到了汉代,这类文字分成章、奏、表、议四小类。“章以谢恩,奏以按劾,表以陈情,议以执异。”此外,还有一种专议朝政的,又统称“表”。“表”的基本特征是“动之以情”。《出师表》是诸葛亮在出师北伐前向刘禅的言事呈文。 2诸葛亮是什么情绪下写《出师表》的 明确:实现国家统一是刘备的遗志,诸葛亮为了
4、实现先帝遗志,在战略后方日益巩固的状况下决定出师伐魏。但刘后主却昏庸无能,听信奸佞,成了北伐的后顾之忧。诸葛亮在出师前写下这篇,以恳切的言辞劝说后主广开言路,严明赏罚,亲贤远佞,以修明政治,完成“兴复汉室”的大业;也表达了诸葛亮报答先主知遇之恩的真挚感情和“北定中原”的决心。 四、正音 殂陛以塞忠谏陟臧否 攸祎以遗陛下咨裨 阙漏颓桓闻达猥 危难二十有一年夙驽攘 彰咎诹涕 五、分析结构,归纳段落 关于本文的结构,教师要引导学生着眼于“出师”二字。具体地说,一是要看作者对出师后国内政事的安排;二是要看作者说明出师的理由。这两个问题
5、弄清楚了,全文的脉络也就清晰地显示出来。 明确:可将本文分为三个部分。 第一部分,从当前形势出发劝说后主继承先帝遗志,提出广开言路、严明赏罚、亲贤远佞三条推荐。 第二部分追述以往经历,表达“报先帝而忠陛下”的真挚感情和“北定中原”、“兴复汉室”的决心。 第三部分,明确各方面的职责,向后主提出恳切的期望,总结全文。 六、讲读第1段 1学生对照注释,自读第1段。教师补充注释。 疲弊:疲弱困乏。诚:的确、确实。 危急存亡:形势危机,决定存亡。宜:就应。 不懈:毫不懈怠,忠于职守。侍卫之臣:陪侍、保卫皇帝的近臣。 忠志之士:忠心的
6、将士。志,士心。忘身:奋不顾身。盖:副词,原先,表示解释原因。追:追念。报:报答。 圣:古时臣下对帝王的尊称。恢宏:使志士之气发扬光大。 妄自菲薄:过分看轻自己。谏:臣下给皇帝提意见。 2学生讲述大意,师指正。 3回答问题: ①当时的不利条件是什么 “先帝创业未半而中道崩殂,今益州疲弊” ②当时的有利条件是什么 “侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外” ③本段提出什么推荐 “开张圣听” ④提出这一推荐的目的是什么 “光先帝遗德,恢弘志士之气” ⑤对陛下进行了怎样的规劝 “不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。”
7、小结:分析当前形势,提出“广开言路”的推荐。 4合作探究 为什么说当时是“危急存亡之秋”为什么说“益州疲弊” 明确:说是“危急存亡之秋”,是因为:①先帝中道崩殂;②天下三分;③益州疲弊 诸葛亮的战略思想是联吴抗曹。但吴国在猇亭战役中讲的“大意失荆州”“火烧连营八百里”故事)夺走了荆州全部地区,益州的豪强和南方的夷族统治者也乘机发动叛乱。这时,魏已牢固地控制着全国的中心地区即黄河流域,在政治、经济、军事等方面占有明显的优势;吴控制长江中下游,经济力量也比较雄厚;只有蜀偏安于西南一隅,处于不利地位。所以说“益州疲弊”。 诸葛亮为什么向后
8、主提出“开张圣听” 明确:一为发扬光大先帝遗德,激励振奋忠心为国的臣下士气;二为避免阻塞“忠谏之路”。“以光先帝遗德”的“以”表示目的,可译成“来”;“咨臣以当世
此文档下载收益归作者所有