社会文化迁移对中国式英语的影响

社会文化迁移对中国式英语的影响

ID:16592876

大小:29.32 KB

页数:14页

时间:2018-08-23

社会文化迁移对中国式英语的影响_第1页
社会文化迁移对中国式英语的影响_第2页
社会文化迁移对中国式英语的影响_第3页
社会文化迁移对中国式英语的影响_第4页
社会文化迁移对中国式英语的影响_第5页
资源描述:

《社会文化迁移对中国式英语的影响》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、社会文化迁移对中国式英语的影响摘要随着英语成为国际语言,学的人多了,英语的变体也很多。中国式英语就是其一。在不得不承认中国式英语在现今的对外交流当中起着不可忽视的作用的条件下,如何正确看待中国式英语,并增强跨文化意识的培养,对中国文化的传播有着重大的意义。关键词中国式英语,母语干扰,英语学习IIIAbstractWithEnglishasaninternationallanguage,manypeoplelearnEnglish,therearemanyvariations.ChineseEnglishisone.InEnglishinChinahavetoadmitthat

2、today'sforeignexchangewhichcannotbeignoredundertheconditionsofhowacorrectviewofChinese-styleEnglish,andenhancecross-culturalawarenesstraining,thedisseminationofChineseculturehasamajorsignificance.朗读显示对应的拉丁字符的拼音 字典KeyWordsChineseEnglish,negativetransferenceofnativeculture,EnglishlearningIIII

3、II目录摘要IAbstractII引言11中国式英语的形成21.1语言与文化的密切联系21.2社会文化迁移是中国式英语产生的根本原因21.3中国式英语是一种很普遍的现象21.4中国式英语是在中国人学习英语的过程中形成的一种中介语形式22中国式英语存在的弊端及影响32.1中国式英语在发音上的弊端32.2中国式英语在翻译中造成的困扰32.3中国式英语制约学生英语水平的提高43如何在学习中避免中国式英语53.1我们要培养跨文化意识53.2在英语学习中,教师应强调英美文化的导入5小结7致谢8参考文献99引言语言迁移是二语习得中的一种普遍现象。因为在语言学习者学习语言之前,他们就一直使

4、用母语与他人进行交流。因而,他们对于母语的规则已经非常熟悉。英汉习语存在着文化差异。英汉民族在文化上的差异使得中国学生在学习英语习语时,不理解其内涵;同时,又受母语文化的干扰,从而对英语习语的理解产生错误或偏差。要消除母语文化的干扰,正确理解、学习和应用英语习语,就需要在了解和掌握两个民族各不相同的文化渊源的基础上进行学习。要学好英语习语应具备双重文化理解能力,注重文化意识的培养,达到文化理解,同时还要不断丰富文化信息,进行文化实践。91中国式英语的形成1.1语言与文化的密切联系由于语言的产生和发展,人类文化才得以产生和传承。中国是一个有着五千年悠久历史文化的大国。中国文化产

5、生的,其根本原因就是缺乏西方文化知识引起的。绝大多数的中国学生都是在对于世界的影响力自古就有。作为拥有人口数量位于世界第一的中国,语言的传播和影响力是不容忽视的。语言既是文化的载体,又是文化的写照。文化影响语言,语言反映文化。由于语言和文化密不可分,语言学习和文化学习也是不可分的。语言学习在文化学习中进行。没有语言作为正规非正规的学习手段,就决不可能学到任何文化。任何人习得一种语言的同时,也该学习该语言的文化,因为语言是一种文化的表现形式与承载形式,不了解这个民族的文化,也就无法真正学好该民族的语言。所以我们说,学习英语就需要了解英语国家的文化,传统及风俗习惯,了解中西方文化

6、的差异。1.2社会文化迁移是中国式英语产生的根本原因中国式英语最早产生是在文化传输的输入中汉语言文化这个环境下学习英语,中西方文化差异就成为了中国学生学习英语过程中面临的最大问题,学生在说英语或在写英语作文的时候所犯的语言错误有不少其实是“文化错误”。所谓“文化错误”,是指学习者所使用的目的语不为欧洲国家的人们所理解或接受。1.3中国式英语是一种很普遍的现象中国学生在英语学习的过程中习惯用汉语的方式来思考问题,并把汉语的应用规律也放到所学的目的语中,母语在外语学习的过程中产生了极大的干扰作用,从而产生了一种不标准的英文变体,这种变体可以表现在语音,词汇,句法,语篇及语用的各个

7、方面,这就是人们俗称的中国式英语。很多学者都认为,中国式英语是由于母语文化与目的语文化之间的差异引起的,普遍认为中国式英语是一种不规范的语言类型(morbidlanguage)。1.4中国式英语是在中国人学习英语的过程中形成的一种中介语形式人们在学习外语时,除了直接的语言迁移之外,还会有意无意地进行文化的迁移。例如,一名中国学生初学英语时,常常称呼他的美国老师(假定其名为J0hn9Smith)为“TeacherSmith”.以为这是在尊敬老师。美国老师表示称呼他Johnl~P可。但中国学生受汉语文化的影

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。