欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:1576856
大小:25.50 KB
页数:5页
时间:2017-11-12
《《中国建筑的特征》教学设计》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、《中国建筑的特征》教学设计《中国建筑的特征》教学设计教学目标一、知识教育目标了解自然科学小论的学知识。了解的行特点和结构写法,理清的结构层次。二、能力培养目标学习本科普的语言特色,并指导学生在说明或议论写作中有意识地学习和借鉴。2.理解的关于建筑特征的一些独特论述,提高学生探究问题的能力。三、德育渗透目标激发学生对我国古代悠久的建筑艺术的热爱之情,明确建筑的历史化价值,提高对我国建筑艺术的审美能力。重点:了解的行特点和结构写法,理清的结构层次。难点:理解的关于建筑特征的一些独特论述,提高学生探究问题的能力。时安排1时教学步骤一、明确目标1.了解的行特点和结构写法,理清
2、的结构层次。2.理解的关于建筑特征的一些独特论述,提高学生探究问题的能力。3.学习本科普的语言特色,并指导学生在说明或议论写作中有意识地学习和借鉴。二、整体感知1.导入新同学们,你们一定浏览过不少名胜古迹,见过不少楼台阁宇。可你们知道这些建筑中包含着多少历史化价值吗?今天就让我们一起走进梁思成先生的一篇科普《中国建筑的特征》,共同领略中国建筑的永恒魅力吧。(板书题)。2.作者简介梁思成,1901年4月生,广东省新会县人。我国著名建筑学家,清华大学教授,中国近代思想家、历史学家梁启超之子。191年就学于北京清华学校,1924年赴美留学,1927年获宾夕法尼亚大学建筑系硕
3、士,1927年、1928年在哈佛大学美术研究院学习。1928年回国,到沈阳东北大学创办了建筑系,并任教授兼系主任直到1931年。1931年至1946年担任中国营造学社研究员、法式部主任。1941年还担任前中央研究院研究员。1946年为清华大学创办了建筑系,担任教授兼系主任到1972年。在这期间,还曾于1946年11月、1947年6月,应美国耶鲁大学之聘为访问教授。1947年1月至1947年6月,作为中国代表担任联合国大厦设计委员会顾问。1948年获得美国普林斯顿大学荣誉博士学位。梁思成教授长期从事建筑教育事业,对建筑教育事业做出了重要贡献。他参加了北京市城市规划工作,
4、参加了国徽的设计和人民英雄纪念碑、扬州鉴真和尚纪念堂等建筑的设计工作,对建筑设计的民族形式进行了探索。他的学术著述,《清代营造则例》《宋营造法式》《中国建筑史》引起了中外学者的重视。三、感知,整体把握。理清的结构层次。【明确】第一部分:作者首先指出了中国建筑体系是独特的,并从地域和历史,即空间和时间两方面作了简要的说明。第二部分:作者概括了中国建筑的九点基本特征。这九点可以概括为以下三个层次:第一层次:(一)(二)说明中国建筑的总体特征。(1)讲立体构成。(二)讲平面布局。第二层次:(三)至(五)说明中国建筑的结构特点。(三)从整体上介绍了中国建筑的结构方法。(四)说
5、明斗拱的作用。(五)说明“举折,举架”的作用。第三层次:(六)至(九)介绍中国建筑外观、颜色、装饰等方面的特点。(六)介绍屋顶,指出它是“中国建筑中最主要的特征之一”,是我们民族化的骄傲。(七)从着色方面介绍中国建筑的特征。(八)介绍中国建筑的装饰部。(九)说明中国建筑在用材方面的装饰特点。第三部分:作者提出了中国建筑的“法”问题,从更深层次上探讨了中国建筑的组织风格。第四部分:作者提出了“各民族的建筑之间的‘可译性’的问题”。四、研读,讨论问题(1)作者概括中国建筑的特征是按什么顺序展开的?【明确】这篇说明具有结构严谨、层次分明的特点,全按中国建筑的总体特征、结构方
6、法、外观装饰的顺序展开。(2)作者着重说明了中国建筑的九大特征中的哪几项?【明确】作者总结出中国建筑的九大特征,并不是平均用笔的,而是根据重要程度或说明的难易程度有所侧重,重点说明的特征有:(二)平面布置,表现出中国院落化的特色;(三)结构方法,体现了中国建筑结构体系的特殊性;(四)斗拱,是“中国建筑中最显著的特征之一”;(六)屋顶,斜坡飞檐是中国建筑的典型形象;(七)色彩,大胆使用朱红和彩绘成为中国建筑鲜明的特色。(3)作者在介绍中国建筑的“风格和手法”时,说到建筑和语言字一样,把建筑的“风格和和手法”称为中国建筑的“法”,它们有何共同点?【明确】这是一种比喻的说法
7、,借语言字中“法”的术语说明中国建筑的风格和手法。作者所谓“中国建筑的‘风格和手法’”,既寓于九大特征中又在某些方面具有普遍意义,是一种“沿用的惯例”,是一种为世代遵循的“法式”,守之则能体现出中国建筑的一贯风格,创新则能建造出各具其妙的独特建筑。这非常类似于语言中的“法”,既有它的“拘束性”,但也有它的“灵活性”,体现在具体的建筑上,既表现出中国建筑的一贯风格,也具有独特的个性。(4)怎样理解作者提出的各民族建筑之间的“可译性”?【明确】这也是用“语言和学”为喻。各民族建筑的功用或主要性能是一致的,有相通性,但表现出的形式却有很大不同,恰似不同民族
此文档下载收益归作者所有