英语写作常见错误与分析

英语写作常见错误与分析

ID:14929819

大小:85.00 KB

页数:34页

时间:2018-07-31

英语写作常见错误与分析_第1页
英语写作常见错误与分析_第2页
英语写作常见错误与分析_第3页
英语写作常见错误与分析_第4页
英语写作常见错误与分析_第5页
资源描述:

《英语写作常见错误与分析》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、英语写作常见错误与分析英语写作常见错误与分析下面我们对一些在英语写作中典型的病句实例逐一加以剖析. 一.不一致(Disagreements)所谓不一致不光指主谓不一致,它还包括了数的不一致 时态不一致及代词不一 致等.例1.Whenonehavemoney,hecandowhathewantto.(人一旦有了钱,他就能想干什么就干什么.)剖析:one是单数第三人称,因而本句的have应改为has;同理,want应改为wants.本句是典型的主谓不一致.改为: Onceonehasmoney,hecando

2、whathewants(todo) 二.修饰语错位(MisplacedModifiers)英语与汉语不同,同一个修饰语置于句子不同的位置,句子的含义可能引起变化.对于这一点中国学生往往没有引起足够的重视,因而造成了不必要的误解.例1.IbelieveIcandoitwellandIwillbetterknowtheworldoutsidethecampus.剖析:better位置不当,应置于句末. 三.句子不完整(SentenceFragments)在口语中,交际双方可借助手势语气上下文等,不完整的句子完

3、全可以被理解.可是书面语就不同了,句子结构不完整会令意思表达不清,这种情况常常发生在主句写完以后,笔者又想加些补充说明时发生.例1.Therearemanywaystoknowthesociety.ForexamplebyTV,radio,newspaperandsoon.剖析:本句后半部分"forexamplebyTV,radio,newspaperandsoon.”不是一个完整的句子,仅为一些不连贯的词语,不能独立成句.改为:Therearemanywaystoknowsociety,forexamp

4、le,byTV,radio,andnewspaper. 四.悬垂修饰语(DanglingModifiers)所谓悬垂修饰语是指句首的短语与后面句子的逻辑关系混乱不清.例如:Attheageoften,mygrandfatherdied.这句中"attheageoften"只点出十岁时,但没有说明”谁”十岁时.按一般推理不可能是mygrandfather,如果我们把这个悬垂修饰语改明确一点,全句就不那么费解了.改为:WhenIwasten,mygrandfatherdied.例1.Todowellincol

5、lege,goodgradesareessential.剖析:句中不定式短语“todowellincollege”的逻辑主语不清楚.改为:Todowellincollege,astudentneedsgoodgrades. 五.词性误用(MisuseofPartsofSpeech)“词性误用”常表现为:介词当动词用;形容词当副词用;名词当动词用等.例1.Nonecannegativetheimportanceofmoney.剖析:negative系形容词,误作动词。改为:Nonecandenytheimp

6、ortanceofmoney. 六.指代不清(AmbiguousReferenceofPronouns)指代不清主要讲的是代词与被指代的人或物关系不清,或者先后所用的代词不一致。试看下面这一句:Marywasfriendlytomysisterbecauseshewantedhertobeherbridesmaid.(玛丽和我姐姐很要好,因为她要她做她的伴娘。)读完上面这一句话,读者无法明确地判断两位姑娘中谁将结婚,谁将当伴娘。如果我们把易于引起误解的代词的所指对象加以明确,意思就一目了然了。这个句子可改

7、为:Marywasfriendlytomysisterbecauseshewantedmysistertobeherbridesmaid.例1.Andwecanalsoknowthesocietybyservingityourself.剖析:句中人称代词we和反身代词yourself指代不一致。改为:Wecanalsoknowsocietybyservingitourselves. 七.不间断句子(Run-onSentences)什么叫run-onsentence?请看下面的例句。例1.Therearem

8、anywayswegettoknowtheoutsideworld.剖析:这个句子包含了两层完整的意思:“Therearemanyways.”以及“Wegettoknowtheoutsideworld.”。简单地把它们连在一起就不妥当了。改为:Therearemanywaysforustolearnabouttheoutsideworld.或:Therearemanywaysthroughwhichwecanbecomeacq

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。