欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:14713476
大小:103.11 KB
页数:5页
时间:2018-07-30
《日语补助动词的用法》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库。
1、补助动词的用法1.补助动词的意义有些动词在句子中失去原来的意思和独立性,而给前面的动词增添一定的意义,起补助作用。这类动词称为补助动词。2.补助动词的构成和用法动词连用形(五段动词音变)+「て」+补助动词1、【~ている/~ておる】「ておる」多用与文章语,位于句中时用「ており」(1)接在具有“动作”意义的动词后,表示动作在进行或持续。(连续动词)可以是实打实地正在进行,也可以是这个阶段反复进行。● 彼女は本を読んでいる。她在读书。● 朝から大雪が降っている。 大雪纷纷。(从某个时点开始持续)●最近 毎日大雨が降っている。最近每天都
2、下大雨。●私は日曜日には映画を見ている。我每逢周日都看电影。(2)接在具有“相对瞬间”意义的动词以后,表示已经发生的状态(瞬间动词)● 川口さんはもう結婚している。 川口已经结婚了。● 井上先生はこれまでに本を五冊書いている。井上老师至今已写了五本书。(3)接在具有“状态”意义的自动词后,表示事物的静止的客观状态● この村の川げ曲がっている。 这个村庄的小河弯弯曲曲。商务日语www.jiahewh.com● 崖の上に吊り橋が架かっている。崖上吊桥飞架。(4)接在具有“行为”、“状态”意义的自动词后,表示动作的结果继续存在。
3、● 公園の一番奥には有名な平和祈念像がたっている。公园最里边,矗立着有名的和平祈念像。● 南向きの部屋が空いている。 朝南的房间空着。2、【~てある】(1)表示动作结果的存续状态,该动词为他动词,由于已经不过问是谁进行的动作,原来动作的宾语改用「が」表示。句中如果有施动者存在,使用「を」。● このドアは鍵がかけてある。 这个门上了锁。● 机の上にメモ用紙が置いてある。 桌子上放着便签纸。●私はたくさんの資料を集めてある。 我收集许多资料。区别:「てある」虽然不说但是背后有施动者,用他动词;「ている」纯粹的状态描写,
4、用自动词。但,状态的主语为人时,只能用「ている」。●あそこにたくさんの人が並んでいる。(2)表示预先已经作好的准备。由于经常构成状语从句,所以事先已经完成的事物多用「は」。注意:是用现在时表示过去的事情。5区别:「てある」侧重对准备完成后的状态的叙述;「ておく」侧重对准备的行为和内容的叙述。●その点は十分研究してある。这一点已经做了充分的考虑。●よく休んであるから、大丈夫だ。 已经休息好了,没问题。3、【~ておく】(1)预先做好某种准备动作● 客さんが来るから、部屋を掃除しておく。 有客人来,打扫好房间。● 行く前に電話を
5、かけておいた。 去之前,打个电话。(2)表示动作状态的持续,放任不进行干涉(自动词时变成使役态)。后接意志性。● 注意事項をよく覚えておいてください。 请牢记注意事项。● 電話を消さないで、朝までつけておこう。 别关灯,让它亮到早上。(3)表示积极的体验 ● 一度見ておいたほうがいい。(4)表示故意的行为动作 ● この試合はわざと負けておいた。4、【~てしまう】(1)表示动作的完成● この本を読んでしまったから、あげるよ。 这本书看完了,给你吧。(2)表示对动作形成的结果感到遗憾● すごく怒って、馬鹿な事を言ってし
6、まった。 非常恼怒,因此说了不该说的话。(3)表示对无意识中动作造成的消极结果的感慨。● あの先生の顔を見ると、プスッと笑ってしまった。 一看到那个老师的脸,就扑哧的笑了。佳禾日语www.jiahewh.com● 感動のあもりに叫んで住まった。 过于激动,失声叫出。注:在口语中常用「てしまう」的音变形「ちゃう/~ちまう」,过去时「てしまった」音变为「ちゃった」或「ちまった」。5、【~てみる】(1)表示试试看。「てみたい」、「てみるが」表示亲身体验。● 電話を掛けてみよう。 打电话试试。● 私が作った料理を食べてみてくださ
7、い。 请品尝我做的菜。● 田中君にも会ってみたい。也想亲眼看看田中君。能力测试www.jiahewh.com(2)「てみると、てみたら、てみれば」 表示通过观察或体验得到的感觉● 朝になってみると、熱は下がった。 到早晨一看,烧退了。● そう言われてみると、そんな気もします。 被你那么一说,我觉得也是那样。6、【~てくる】(1)表示由远及近。一级能力测试www.jiahewh.com5● 言葉は生活の中から生まれてくる。 语言从生活中产生。● 先週、名古屋から帰ってきた。 上周从名古屋回来。(2)表示动作的发生或开
8、始(一般为过去时):...起来花が咲いてきた。 花开了。最近少し太ってきた。 最近胖了起来。(3)表示动作持续着:一直...佐野先生は皆に尊敬されてきた。 佐野老师一直受人尊敬。この伝統は5百年も続いてきたのだ。
此文档下载收益归作者所有