浅析从顺应论视角分析大学英语课堂教师英汉语码转换.doc

浅析从顺应论视角分析大学英语课堂教师英汉语码转换.doc

ID:14682828

大小:25.00 KB

页数:2页

时间:2018-07-29

浅析从顺应论视角分析大学英语课堂教师英汉语码转换.doc_第1页
浅析从顺应论视角分析大学英语课堂教师英汉语码转换.doc_第2页
资源描述:

《浅析从顺应论视角分析大学英语课堂教师英汉语码转换.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、浅析从顺应论视角分析大学英语课堂教师英汉语码转换  论文关键词:顺应论 语码转换 大学英语教学  论文摘要:本文从顺应论的视角分析大学英语课堂中教师英汉语码转换现象。通过分析课堂上教师的语码转换,探索出更多课堂教师语码转换的功能,为今后大学英语教学提供一些启示。    一、顺应理论与语码转换  语码转换是指在一次语言交流中出现了属于两个不同的语法体系或亚体系的言语片段。说话者根据需要从使用一种语言(含不同语种不同方言)转换到使用另一种语言。语言学家从会话分析,社会语言学,句法学,应用语言学等不同的角度对此进行研

2、究。以上研究认为课堂中的语码转换对教学过程总体起到促进作用,但其弊端也是存在的。教师在授课过程中过多地进行语码转换,学生会产生一种依赖心理。语码转换不仅是一种交际策略而且是一种教学策略。  顺应论是Verschueren在80年代就开始酝酿,1999年提出的完整的语用学研究理论,这一理论具有很强的包容性和解释力。顺应指的是使人类能够从所有可能的选项中做出商讨性的语言选择,从而使交际接近或达到成功的语言特性。语码转换是为了进行顺应,从而实现预期的交际目的。在大学英语课堂中,教师在讲授课文时,有意或无意地进行英汉语

3、码转换目的就是顺应学生的各种需求。  二、研究方法与语料分析  笔者随机听取南京理工大学大学英语教师的课堂讲授,并通过录音和笔录形式记录下来大学英语课堂中教师授课过程中出现的语码转换现象。下面是选出比较典型的例子进行分析,并从以下几个方面分析探讨课堂中大学英语教师语码转换的功能。  1.教师语码转换作为一种幽默的策略  T:……hereinthissentence“Therewasafellowherelastyear,oddlyenoughanamesakeofmine,大家注意namesake这个词,its

4、meaningisoneoftwoormorepeoplewiththesamename.就是同名同姓的人。LiketheTVAD“你想知道世界上有多少和你同名同姓的人么?”(XincollegeEnglishIVclassroom)  这是上午的第三节英语课,教师发现很多学生都很疲倦。同时“namesake”这个词语在本单元是很重要的词汇,教师为了取乐学生,引起他们对该词的注意,为了顺应学生的心理,教师转换语码,使用中文说这个广告词。结果引起学生的哄堂大笑。  2.教师语码转换作为一种保持面子策略  T:“下

5、面这个词是deliberate,“故意地”,这个词很重要,大家要记住它的拼写,(这个时候一个学生的手机响了)……  T:“Ok,Iknowyoudon’tdothatdeliberately!”(笑)(YinCollegeEnglishIVclassroom)  这纯粹是巧合,我们知道在课堂上接打电话都是不允许的。当学生电话响起的时候,教师为了表达自己对这个事件的否定态度,同时为了保持师生双方2的面子,因此教师转用英文表达,并使用上deliberately这个新词。这样可以产生一举两得的效果。  3.教师语码转

6、换作为促进理解策略  T:“Nextsentence‘Ourlives,thelivesofallhumans,whichare……’  Thesentenceisverycomplicated,andwe’dbetteranalyzethestructureofthesentence.好,这个句子是由两个并列分句组成的。大家先找以下整个句子的主语?……对,ourlives,thelivesofallhumans’…”(ZinCollegeEnglishIVclassroom)  当分析句子结构提到主语时,教师

7、转换成中文表达,原因是很多非英语专业学生不熟悉英语语法术语。如果教师使用这些语法术语的英文形式分析复杂句的结构,学生很可能会很迷惑,甚至是听不懂。因此为了顺应学生的需要,促进他们的理解,教师有意识地进行语码转换。  4.教师语码转换作为概括策略  T:“Anachievementtestrefersto……Anaptitudetestrefersto…….所以,前者是用来测试现在能力的,后者是用来预测将来能力的考试一(UinCollegeEnglishIVclassroom)  在长时间用英文介绍两种类型的考试

8、之后,教师用中文进行概括。这样做的目的是为了顺应学生的需要,让学生对这两种考试有个整体的把握,并且能跟上教师上课的进度。这种策略经常是用于解释长句和复杂句。  三、结语  以上分析展示了教师语码转换作为各种策略在课堂上是如何实现的。  教师在课堂互动环节发挥极其重要的作用,其语码转换作为一种交际策略对学生的学习会产生影响。通过此次研究我们希望能发现语码转换的更多种类型,探讨其在二语课堂

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。