7、can havdrin弄ks,especiall烊y alcoholic 贽drinks,and t蛴alk to thefriends(CCELD 搏1987)(英国、爱尔兰褥10/10和澳大利亚地区非常普遍的谙、人们可以享用酒水并且同唯时倾心交谈的场所。)汉语堪中最接近的表达恐怕就是“嫌酒馆了,但是,每当我们提诅到“酒馆”的时候,我们可腙能很自然地就想到鲁迅笔下厉的孔乙己了。由此可见,英魁语中的 pub和汉语中的龌“酒馆”在语义内容上存在荣一定的区别。哲学家为了顺罚应这样的语言现实,有意识锤地使用了语码转换来表
8、达思闫想,实现了自己的交际意图,而且也避免了有可能造成糙的误解。 (2)夜的孤苜独:How long h宾ave u been i斯n ChinaJason剂:Over 3 yearκs. 夜的孤独:Do you like Chi皂nese culture系? Jason:I’m 荧into it.Oh,B颖TW ,can u tell