谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译.doc

谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译.doc

ID:13746578

大小:34.00 KB

页数:5页

时间:2018-07-24

谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译.doc_第1页
谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译.doc_第2页
谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译.doc_第3页
谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译.doc_第4页
谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译.doc_第5页
资源描述:

《谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、谈地区投资环境对外宣传的特点及其翻译【摘要】随着中国经济逐步与世界接轨,加强对我国各地区投资环境的对外宣传显得尤为紧迫。保证翻译质量,使我们的对外宣传和对外交流合作取得积极的成果是广大翻译工作者的艰巨任务。【关键词】宣传材料;语体特点;翻译;文化差异  中国的入世,改革开放的不断深入与发展,我国经济正逐步与世界接轨。我们在坚持实行“引进来”的同时,也要加快“走出去”的步伐。因此我国与世界各国和地区在经济、文化、教育以及其他领域的交流与合作日趋密切和频繁。为使我们的对外宣传和对外交流合作取得积极的成果,以期促进我国经济的快速发展,我

2、们不仅需要了解地区投资环境对外宣传的特点,而且还要保证对外翻译的质量以期达到宣传的目的。外语是中外交流的桥梁,英语作为国际通用语,其重要性更是显而易见的。精通英语,并能熟练英汉互译是保持交际渠道畅通的必不可少的条件。本文针对对外宣传材料的特点进行分析,并引用翻译实例来研究对外宣传材料的翻译实践。  一、对外宣传材料的特点  (一)宣传方式  从宣传方式上看,我国与世界各国和地区就各领域进行宣传、交流与合作主要采取两种方式。一种是通过各级政府在国内外会见外宾时对当地投资环境进行各种层次、各种规模的面对面的直接宣传;另一种是借助国内外

3、举行商业交流会、展览会以及招商引资洽谈会等场合发送各类文字或声像宣传材料,亦或以因特网以及其他报刊杂志为媒介进行间接宣传。  (二)对外宣传的主体、对象及其内容  根据德国功能主义学派的定义,翻译的发起者可以是个人、群体或机构。这一角色所起的作用就是发起翻译活动,确定译文目的,从而影响整个具体的文本翻译过程。而投资环境对外宣传材料的撰稿人或宣传者代表的是群体或机构,所以文体一般比较正式,严谨,所使用的语言也是官方、正式的书面语言。  至于宣传对象,就直接宣传而言,对象总是确定的,比如,以某个特定的访问团体为对象进行直接宣传当地的投

4、资环境;而对于以文字和声像材料以及其他方式进行的间接宣传来说,对象就表现为不特定的了,它可以是任何有意到本地来投资或对本地感兴趣的个人和团体,也可以是政府机构也可以是民间团体和个人。而宣传材料的内容就更为广泛了,它既要介绍地区概况、地理气候、基础设施、行政区划、自然资源和投资法规,也要介绍教育、旅游、金融、文化、体育、医疗以及工农业等诸多领域。  (三)投资环境对外宣传材料的语体特点5  投资环境对外宣传材料涉及到广泛的领域且信息量大,其行文一般使用书面语并以客观叙述为主,但有时也使用较强的语言手段,以此来加强宣传的感染力。投资环

5、境对外宣传材料简单易懂,尽管简练却包含丰富的信息量。它常常是多功能的,一方面客观地介绍当地的投资环境,用事实说话,以优势诱人;另一方面又对当地投资环境进行主观评价,以情感召人。限于投资环境对外宣传材料的传播方式比较特殊,尤其是网络媒体的特点,对翻译会产生一定的影响。译文不宜过长,要尽可能简洁明了,对预期读者无用的信息都应该删除。因此对于译者来说,投资环境翻译文本并非是一种纯粹的语言现象,他必须从交际功能的角度来分析文本,并把该文本看作是某一特定场合或者是广泛的社会文化背景的一个组成部分。下面对几例投资环境的宣传材料加以简要说明: 

6、 例1:上海浦东新区地处中国海岸线中点和长江出海口的交汇处,紧靠繁华的上海市区,背倚物富民丰的长江三角洲,面对太平洋及东南亚的发达国家和地区,有着得天独厚的地理优势。  ThePudongNewArealiesatthemid-pointofChina’scoastlinewheretheChangjiangRiveremptiesintothesea.AdjacenttotheprosperousdowntownareaofShanghai,backedbytherichandpopulousChangjiangDeltaand

7、locatedvis-à-visthePacificandSoutheastAsiandevelopedcountriesandregions,itenjoysauniquegeographicadvantage.  在例1中,出现了诸如“地处”、“紧靠”、“背倚”以及“面对”等描述地理位置的方程式化的语言,它们是形象化、拟人化的表达方式,在介绍地区地理位置时经常使用;而“得天独厚的地理优势”则带有较强的主观评价性,能给读者以强大的感染力。  例2:新疆地表水年径流量882亿立方米,在全国排名第12位,人均地表水占有量5146立方

8、米,是全国平均值的2.25倍。地下水可开采量251亿立方米,冰川储量占全国的50%。  Withannualtotalsurfacerunoffof?88.2billioncubicmeter,Xinjiangranksthe12thinChina

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。