动态对等理论下的英文电影片名翻译研究学士学位论文.doc

动态对等理论下的英文电影片名翻译研究学士学位论文.doc

ID:13484808

大小:393.50 KB

页数:25页

时间:2018-07-22

动态对等理论下的英文电影片名翻译研究学士学位论文.doc_第1页
动态对等理论下的英文电影片名翻译研究学士学位论文.doc_第2页
动态对等理论下的英文电影片名翻译研究学士学位论文.doc_第3页
动态对等理论下的英文电影片名翻译研究学士学位论文.doc_第4页
动态对等理论下的英文电影片名翻译研究学士学位论文.doc_第5页
资源描述:

《动态对等理论下的英文电影片名翻译研究学士学位论文.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AStudyOnE-CFilmTitlesTranslationStrategiesFromDynamicEquivalenceby胡静AthesispresentedtotheSchoolofEnglishStudiesofXi’anInternationalStudiesUniversityinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofBachelorofArtsMay18,2014Class:2010-09Advisor:动态对等理论下的英文

2、电影片名翻译研究摘要:随着中国对外开放程度和中外文化交流程度的加深,英语电影正越来越多地涌入中国市场,成为了跨文化交际的重要媒介之一。作为电影的标签和门楣,电影片名的翻译至关重要。本文拟从动态对等理论角度出发,以大量经典电影片名为案例,总结译者在翻译电影名字时所使用的翻译策略,并从语言对等和文化对等两个方面对翻译过程中所使用的音译、直译、意译等翻译策略进行分析探讨。最后,文章指出译者在翻译过程中应把动态对等理论与具体翻译策略相结合,使目标观众对译名的反应与源语观众对电影片名的反应一致,最大程度的吸引观众

3、,最终实现不同文化、不同国家、不同思想之间更好的交流和传播。关键词:电影片名翻译;动态对等理论;语言对等;文化对等AStudyOnE-CFilmTitlesTranslationStrategiesFromDynamicEquivalenceAbstract:WithmoreandmoreEnglishfilms’appearanceintheChinesemarket,filmshavebecomeoneofthemostimportantmediaforcross-culturalcommunica

4、tion.Thefilmtitle,asthemovie’sfaceandlabel,isalwaysputintheeyecatchingplacetoattractaudience’seyeballsatthefirstsight.Therefore,thestudyoffilmtitlestranslationshouldbeattachedgreatimportanceto.Thispaperstartswiththetheoryofdynamicequivalencetheory,andtak

5、esalargenumberofclassicmovietitlesasexamplestosummarizesomemaintranslationstrategiesusedinfilmtitlestranslation.Thentheauthoranalyzesdifferenttranslationstrategies,suchastransliteration,literaltranslationandfreetranslationfromlinguisticequivalenceperspec

6、tiveandculturalequivalenceperspective.Atlast,thepaperindicatesthattranslatorsshouldcombinedynamicequivalencetheorywithspecifictranslationstrategiestomakethetargetreaders’responsetotheoriginaltextsimilartotheoriginalreaders’responsetotheoriginaltext.Event

7、ually,thispaperpresentstheaudienceabetterunderstandingofdifferentcultures,countriesandthoughts.Keywords:filmtitlestranslation;dynamicequivalencetheory;linguisticequivalence;culturalequivalenceTableofContents1.Introduction.................................

8、...............................................................................11.1ResearchBackground...........................................................................................11.2PurposeofResearch.........

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。