汉英翻译中冗余信息的处理方法探讨

汉英翻译中冗余信息的处理方法探讨

ID:12296392

大小:34.00 KB

页数:4页

时间:2018-07-16

汉英翻译中冗余信息的处理方法探讨_第1页
汉英翻译中冗余信息的处理方法探讨_第2页
汉英翻译中冗余信息的处理方法探讨_第3页
汉英翻译中冗余信息的处理方法探讨_第4页
资源描述:

《汉英翻译中冗余信息的处理方法探讨》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、汉英翻译中冗余信息的处理方法探讨来源:《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》2007年第04期作者:罗小华摘要:翻译是把一种语言的言语产物在保持内容方面,也就是意义不变的情况下,改变为另一种语言的言语产物的过程。冗余成分是语言交际能够顺利进行的重要因素之一,它使言外之意显性化、明确化,保证信息接受者的信息量,使译者顺利实现翻译的目的,完成翻译的任务。但是,在汉英翻译实践中,如果把汉语的冗余成分照搬到英语往往就使英语读者的信息接受与所要传递的信息容量不符,从而影响交际的成功进行。全文通过实例探讨了如何在汉英翻译中求得“冗余平衡”,实现翻译中冗余信息的动态等值等问题。关键词:

2、汉英翻译;动态等值; 信息冗余Abstract:Translationisaprocessofchangingthewordsfromthesourcelanguagetothetargetlanguagewithoutalteringtheirmean.Theredundantinformationisoneoftheimportantfactorscontributingtothesuccessofinformationtransmission.Itmakestheconnotativemeaningintothesurfaceleveltoguaranteethes

3、moothtransformationofmeaningswhichhelpstranslatorsachievethetranslationaims.Intranslationpractice,ifweputtheredundantinformationinChineseintoEnglishwithoutanyshift,wewillhaveextrainformationorinformationlosswhichwillmakeabadcommunication.Inthearticle,weputsomewaysintodiscussiontoachievedy

4、namicequivalenceinChinese-Englishtranslationthroughsomeexamples.Keywords:Chinese-Englishtranslation,  dynamicequivalence,redundantinformation   翻译学是一个开放的动态系统,它充分注意了在信息传递过程中有影响作用的其它诸多因素,如传播方式、传播渠道、传播目的、传播的不同对象等,它可以更广泛地借鉴其它学科的研究成果或对其它学科的研究起到影响和指导的作用。翻译同时也是一种言语活动,而人们进行翻译主要是为了在使用不同语言的民族中搭起沟通的

5、桥梁,进行思想交流和信息传播。在汉英翻译实践中,翻译就是用英语(sourcelanguage)再现汉语(targetlanguage)的信息(reproducedmessage),使不懂汉语的人能通过译文理解原文信息中作者的思想、意图、观点和所表达的情感,能得到与原文读者大致相同的感受。在翻译实践中,由于汉英两种语言自身与生俱来的特点,信息在转换过程中不可避免地会产生信息丢失(informationloss)和信息多余(informationredundancy)的现象,为了保证信息准确无误地传递,提高翻译质量和译文的可接受性,译者不可避免地要对信息进行重组、适当删减或累

6、加,使信息的接受者收到比语言信息本身实际更少或更多的信息,以帮助理解原文的真正意图,顺利实现汉英两种语言信息的转换。冗余信息在信息交流中可以帮助译文读者突破语言结构差异的障碍,准确完整地理解原文作者的意思[1]12。   语际交流中的翻译是信息传输的一种特殊形式,翻译不仅具有一般语言交际的特点,而且比语内交际(intralingualcommunication)更加复杂。翻译是两级信息传输系统。无论译者对原语理解失误或是译语表达失误,均会使信息传输失真,有悖于原语的内容和形式。与此同时,如果译文的形式与语义出现过载(informationoverload),信息传输同样也

7、会失真,就不能很好的实现翻译的目的[2]47。一.冗余信息存在的必然性1.1.信息论对汉英翻译的启示    信息论告诉我们,信息在信道(channel)传递不可避免地会受到噪声(noise)干扰。为了保证信息传递的准确无误,信息发送者在编码(encode)时需要对信息进行重复或累加,使信息接受者收到比实际需要多一些的信息,以帮助破解(decode)信息发送者所要传递的真正信息,从而顺利完成信息传递。这些多出来的信息便是冗余(redundancy)。冗余与信息量成反比,冗余越多,信息量(真正有用的信息)越少;冗余越少,信息量越大

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。