当代翻译理论总结

当代翻译理论总结

ID:11828589

大小:228.00 KB

页数:35页

时间:2018-07-14

当代翻译理论总结_第1页
当代翻译理论总结_第2页
当代翻译理论总结_第3页
当代翻译理论总结_第4页
当代翻译理论总结_第5页
资源描述:

《当代翻译理论总结》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、TheNorthAmericanTranslationWorkshop(北美翻译培训派)1.TheDevelopmentsoftheNorthAmericanTranslationWorkshop(P5-6)Intheearlysixties,therewerenotranslationworkshopsatinstitutionofhigherlearningintheUnitedStates.In1964Englehiredafull-timedirectorforwhatwasthefirsttranslationworkshopintheUnitedStatesandbeganoff

2、eringacademiccreditforliterarytranslations.ThefollowingyeartheFordFoundationconferreda$150,000grantontheUniversityofTexasatAustintowardtheestablishmentoftheNationalTranslationCenter.Alsoin1965,thefirstissueofModernPoetryinTranslation,editedbyTedHughesandDanielWeissbort,waspublished,providingliterar

3、ytranslatorsaplacefortheircreativework.In1968,theNationalTranslationCenterpublishedthefirstissueofDelos,ajournaldevotedtothehistoryaswellastheaestheticsoftranslation.Literarytranslationhadestablishedaplace,albeitasmallone,intheproductionofAmericanculture.Theprocessofgrowthandacceptancecontinuedinth

4、eseventies.Soontranslationcoursesandworkshopswerebeingofferedatseveraluniversities-Yale,Princeton,Columbia,Iowa,Texas,andStateUniversityofNewYork,Binghamtonamongthem.ThisledtotheestablishmentoftheprofessionalorganizationAmericanLiteraryTranslatorsAssociation(ALTA)inthelateseventiesaswellasthefoundi

5、ngofthejournalTranslationforthatorganization.Forawhileinthelateseventiesandearlyeighties,itlookedasifthetranslationworkshopwouldfollowthepathofcreativewriting,alsoconsideredatonetimeanon-academicfield,andsoonbeofferedatasmanyschoolsashadwritingworkshops.2.ThetranslationworkshoppremiseandJonasZdanys

6、(P7-8)JohasZdanys(Yaletranslationworkshop):translationcanmakethestudentmoreawareofaspectsofpoetry,language,aestheticsandinterpretation.The"atheoretical"premisesofthosepracticingandteachingtranslationarerevealedinthenumerousprefacesandintroductionstotextscontainingtranslations.AnessaybyJonasZdanysof

7、theYaletranslationworkshopillustratestheproblem.In"TeachingTranslation:SomeNotesTowardaCourseStructure",Zdanystalksabouthisinitialambivalenceaboutteachingliterarytranslationbecausehefeelsthiscreativeprocess

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。