资源描述:
《on the ec and ce translation of film titles 英语专业学位论文 .doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、OntheE-CandC-ETranslationofFilmTitlesAThesisSubmittedtoCollegeofForeignLanguagesXingtanCollegeQufuNormalUniversityInPartialFulfillmentoftheRequirementsFortheDegreeofBachelorofArtsByUndertheSupervisionofSunHuaxiangMay2013iiiiiiACKNOWLEDGMENTSIamdeeplyindebtedtoSunHuax
2、iang,mysupervisor,whohasgivenmeconstantandvaluableadvices,readmydraftsthroughmeticulouslyandofferedincisivecommentsonthem.Withouthishelp,thethesiscouldneverhavereacheditspresentform.Iowegratethankstothoseclassmateswhokindlyandseriouslygavemelotsofusefulmaterialsrelat
3、edtothiscomposition.Withouttheirhelp,thisthesiswouldn’thavebeenabletobeconducted.Mysinceregratitudealsogoestoallmyteacherswhohavegivenmeexcellentknowledge,whichisindispensabletothecompletionofthethesis.Ialsogivemyheartythankstoallmyroommateswhogavemegeneroushelpandus
4、efulresourcesintheprocessofwritingthethesis.Finally,Iwouldliketoexpressmyappreciationtoallthewriterswhoseworkshavebeenreferredtointhethesis.ivABSTRACTFilm,asoneoftheimportantwaystocommunicateideasintoday’sinternationalsociety,theworksofdubbingfilmtitleswillbecomemore
5、andmoreimportant.Atpresent,thedomesticresearchesonthetranslationoffilmtitleshaven’tformedasystematictheory,whichisrelativelyfragmented.Asfortheproblem,thisthesisengagedintheresearchofChineseandforeignfilmtitle’stranslation,thetranslatorinthetranslationprocessofsubjec
6、tiveinitiativeintofullplay,toplaytotheadvantagesofthetargetlanguage,andtomakethetranslationachievemoreidealeffect.ThisthesiswillthroughthecontrastofthecharacteristicsoftheEnglishandChinesefilmtitles,thefilmtitletranslationprinciplesandskills,aswellasthetranslationoff
7、ilmtitlesrequirementsfortranslators,comparedtoalargenumberofChineseandEnglishfilmtitles.Theresearchoftranslationtheoryisanimportantguidingroleoffilmtitletranslation,throughthestudyoffilmtitlesinbothEnglishandChinesetranslation,preliminarytofilmtitlesmoreinlinewiththe
8、targetlanguageculturecharacteristics,tomakethefilmmoredeeplyrootedintheheartsofthepeople,toachievetheidealeffect.Keywords:filmtitle