资源描述:
《翻译功能论对导游词汉英翻译的策略导向论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、翻译功能论对导游词汉英翻译的策略导向论文论文关键词:功能论导游词中英翻译策略论文摘要:随着成功举办第29奥林匹克运动会,中国作为新崛起的大国在世界舞台上扮演着更加重要的角色,使得来华旅游人数的不断攀升,中国的旅游业也在飞速发展着。导游,将肩负起比以往更加艰巨的职责,要把景点的奇美之所在,文化的精妙之处精准地传达介绍给来华游客。导游口译,作为专业领域的翻译.freelentofsocietyandeconomy,tourism,asmokelessindustry,hasbeeanimportantindustr
2、ypicgamesthisautumn,thousandsofmillionsofoverseasvisitors,ysteriousnationore5000years,arethrongingintoourcountry.Bytheendof2007,thenumberoftheforeigntouristshasreached50million,arapidgroygroarketfolloatedthatChinaandsightseeingintheouslandabundantinsightseei
3、ngresources,hasrankedhighallovertheysteriousheritages.TouristscanclimbtheGreatausoleuminXi’an,enjoySuzhou'sgardensandtheeanunicatestancesthatguide-interpretationhasgrounications,happensageofinterestsofChinaintheprocessofguide-interpretation.Butfordifferentcu
4、lturalbackgroundsandcustoms,itisverydifficultfortheguidetotranslatehisinterpretationintoEnglishliterallyoaymissessenceofculturethatustconfront,anditisalsoaproblemofurgencyhooreproperlyandexactlyandpromotetheinter-culturemunication.Asaresult,asystematicandeff
5、ectiveguidetheoryistheimperiousdemandofguideinterpretation.Asustprovideappropriatestrategiesforsuccessfulguide-interpreting.SoI’dliketoethingaboutguide-guidingformtheaspectofGermanfunctionalisttranslationtheory,ethodologically.Thisthesiserelyonguide-interpre
6、tingonC-E,andmostsamplesaregatheredfromauthoritativebilingualbooks,ypart.ⅡFunctionalistTranslationTheoryFunctionalisttranslationtheory,arelativelysystematicandconsummatetheory,isthecrystallizationofofscholarsinlongperiodofhumanhistory.I’dliketopresentamoreco
7、ncentrateanddetailedelucidationitsfeaturesasfolloentofGermanFunctionalistTranslationTheoryGermanfunctionalististhemainstreamofthemodernfunctionalisttranslationtheoryany.Therehavebeenfouroutstandingcontributorstoformthistheory:Reiss(1971-PossibilitiesandLimit
8、ationsinTranslationCriticism),H.J.Vermeer(1986-Skopostheory),JustaHolzManttari(1988-TranslatrionalAction)andNord(2001).In1971,inthebookPossibilitiesandLimitsofTranslationCriticism,Reissputforode