经济学人经典翻译八篇

经济学人经典翻译八篇

ID:11268387

大小:110.01 KB

页数:24页

时间:2018-07-11

经济学人经典翻译八篇_第1页
经济学人经典翻译八篇_第2页
经济学人经典翻译八篇_第3页
经济学人经典翻译八篇_第4页
经济学人经典翻译八篇_第5页
资源描述:

《经济学人经典翻译八篇》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在行业资料-天天文库

1、印度的救赎 INMAYAmerica’sFederalReservehintedthatitwouldsoonstarttoreduceitsvastpurchasesofTreasurybonds.Asglobalinvestorsadjustedtoaworldwithoutultra-cheapmoney,therehasbeenagreatsuckingoffundsfromemergingmarkets.Currenciesandshareshavetumbled,fromBraziltoIndonesia,butone

2、countryhasbeenparticularlybadlyhit.今年五月,美国联邦储备委员会(FederalReserve)暗示,它将很快开始缩减大量购买国债的规模。随着全球投资者开始调整策略,以适应没有超廉价资金的世界,大量资金开始逃离新兴市场。从巴西到印度尼西亚,货币及股票纷纷暴跌,但有一个国家受创尤其严重。NotsolongagoIndiawascelebratedasaneconomicmiracle.In2008ManmohanSingh,theprimeminister,saidgrowthof8-9%wasIn

3、dia’snewcruisingspeed.Heevenpredictedtheendofthe“chronicpoverty,ignoranceanddisease,whichhasbeenthefateofmillionsofourcountrymenforcenturies”.Todayheadmitstheoutlookisdifficult.Therupeehastumbledby13%inthreemonths.Thestockmarketisdownbyaquarterindollarterms.Borrowingr

4、atesareatlevelslastseenafterLehmanBrothers’demise.Bankshareshavesunk. 不久前,印度还以经济奇迹而闻名。2008年,该国总理曼莫汉·辛格(ManmohanSingh)表示,8%至9%的增长率是印度新的”巡航速度”。他甚至预测,”几个世纪来一直是我们无数同胞宿命的长期贫困、愚昧和疾病”将宣告结束。现在他承认,前景不容乐观。卢比3个月内下跌了13%。以美元计算,股市下跌了四分之一。借款利率已处于雷曼兄弟倒闭后的水平。银行股票一片暴跌。 OnAugust14thjump

5、yofficialstightenedcapitalcontrolsinanattempttostoplocalstakingmoneyoutofthecountry(seearticle).Thatscaredforeigninvestors,whoworrythatIndiamayfreezetheirfundstoo.Therisknowisofacreditcrunchandaself-fulfillingpanicthatpushestherupeedownmuchfurther,fuellinginflation.Po

6、licymakersrecognisethatthecountryisinitstightestspotsincethebalance-of-paymentscrisisof1991.8月14日,紧张不安的官员收紧了资本控制,试图阻止当地人把钱转移到国外。这一举措吓到了外国投资者,他们担心印度可能也会冻结他们的资金。现在的风险是信贷紧缩,以及自我实现的恐慌,后者将进一步推动卢比下跌,从而推高通货膨胀。政策制定者承认,该国正处于1991年国际收支差额危机以来的最紧急时刻。Howtolosefriendsandalienatepeop

7、leIndia’stroublesarecausedpartlybyglobalforcesbeyonditscontrol.Buttheyarealsotheconsequenceofadeadlycomplacencythathasledthecountrytomissagreatopportunity.如何失去盟友并疏远人民印度的麻烦部分源于其控制范围之外的全球性力量。但同时,它们又是印度致命的自满情绪造成的,后者让该国错过了一个很好的机会。Duringthe2003-08boom,whenreformswouldhaveb

8、eenrelativelyeasytointroduce,thegovernmentfailedtoliberalisemarketsforlabour,energyandland.Infrastructurewasnotimprovedenoug

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。