本科毕业设计-a study on the translation of proverb from chinese to english 英语专业.doc

本科毕业设计-a study on the translation of proverb from chinese to english 英语专业.doc

ID:10513281

大小:47.00 KB

页数:11页

时间:2018-07-07

本科毕业设计-a study on the translation of proverb from chinese to english  英语专业.doc_第1页
本科毕业设计-a study on the translation of proverb from chinese to english  英语专业.doc_第2页
本科毕业设计-a study on the translation of proverb from chinese to english  英语专业.doc_第3页
本科毕业设计-a study on the translation of proverb from chinese to english  英语专业.doc_第4页
本科毕业设计-a study on the translation of proverb from chinese to english  英语专业.doc_第5页
资源描述:

《本科毕业设计-a study on the translation of proverb from chinese to english 英语专业.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AStudyontheTranslationofProverbfromChinesetoEnglishIIntroductionProverb,ashortwell-knownsayingthatstatesageneraltruthorgivesadvice,isanindispensablepartofacountry'sculture.Inparticular,ChineseProverbischaracterizedbyconcisenessandprinciple.Itsmostbrieflangua

2、geandformexpressmostvividandrichestidea.ThereforemoreandmoretranslatorsareengagedinthetranslationofChineseProverb.However,theprofoundphilosophicalbackgroundandculturaltraditionofChineseandEnglishresultinthedifferenceinthemodeofthoughtwhichleadtomanyobstacles

3、intheprocessoftranslating.InordertoimprovetheaccuracyoftranslationofChineseProverb,thispapertriestogasptheinternalregulationsandrelationsbetweenChineseandEnglishandgetridoftheinfluencecausedbywayofthinkingaswellascustom,whichisonthebasisofdifferentphilosophi

4、calbackgroundandculturaltraditionthispapermainlyincludestwoparts:thefirstpartshowsthedifferencesbetweenChineseandEnglishinculturalbackground;thesecondparttellsthedifferentwaysofthinkingbetweenChineseandEnglish.Finallyitconcludesthatweshouldbeclearaboutthedif

5、ferenceinthetranslationofChineseProverb.IITheDifferencebetweenChineseandEnglish111.TheDifferenceBetweenChineseandEnglishinCulturalBackgroundA.Chineseinlunarcalendar;EnglishinsolarcalendarThelonghistoryofChinahasgonewithextensiveandprofoundculture.InChinese-E

6、nglishtranslation,ifyouwanttouseproverbs,itisnecessarytolettheforeignersknowtherealChinesecustomsandsomethingwhichtheydidnotknow,sotranslatorsmustkeeptheChinesetraditionsandfeatures:Therearefifty-sixnationsinChina;thediversityofsayingsofcoursecan’tbecounted.

7、SomeChinesewhoareindifferentareasevendonotknowthemeaningofotherpeoples,letaloneforeignersknowitwell,thepurposeofagoodtranslatoristomakehisworksknowntoall.Butitisunwisetolosetherealstyleofthecomposition,andtheconnotation,background,customsmustbeconcludedinit.

8、Chinaisanagriculturecountry,thereisnodoubtthatmostofthemliveonagriculture,andplananddoeverythingaccordingtothedifferentseasonsinlunarcalendar,suchasvernalequinox,autumnalequinox,grainfull.Defini

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。