A Study of the Translation of English and Chinese Idioms 英语专业毕业论文

A Study of the Translation of English and Chinese Idioms 英语专业毕业论文

ID:282285

大小:64.72 KB

页数:23页

时间:2017-07-18

A Study of the Translation of English and Chinese Idioms  英语专业毕业论文_第1页
A Study of the Translation of English and Chinese Idioms  英语专业毕业论文_第2页
A Study of the Translation of English and Chinese Idioms  英语专业毕业论文_第3页
A Study of the Translation of English and Chinese Idioms  英语专业毕业论文_第4页
A Study of the Translation of English and Chinese Idioms  英语专业毕业论文_第5页
资源描述:

《A Study of the Translation of English and Chinese Idioms 英语专业毕业论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、2014届毕业生毕业论文题目:AStudyoftheTranslationofEnglishandChineseIdioms院系名称:外语学院专业班级:英语F1006班学生姓名:学号:201048180324指导教师:教师职称:副教授2014年5月20日AStudyoftheTranslationofEnglishandChineseIdioms   SchoolofForeignLanguagesofHenanUniversityofTechnologySupervisor:ChengXiongyong May20,20146Ack

2、nowledgementsManypeopledeservemysincerethanksforhelpingmeinvariousaspectsandatvariousstagesofcompletingthispaper.Firstofall,IwouldliketoexpressmysinceregratitudetomysupervisorChengXiongyong,whoseprofoundknowledge,strictattitudetowardsacademicresearchhavekindledmyinteres

3、tintranslation.Hehasgivenmemuchhelpfuladvice,constructivesuggestionsonthecollectionofdataandmaterials,andalotofcorrectioninthestructureofthepaperandthesentencepatternsofthethesis.WhenIfinishedthefirstdraft,ProfessorChengXiongyongreadverycarefullytheentireversionofit.His

4、detailedrevisionsandusefulsuggestionshavedrawnmyattentiontoanumberofdeficienciesandhavemademanythingsclearerforme.Iamalsogratefultomyparentsandfriends,whoencouragemeandhelpmetoovercomethedifficulties.Manythanksalsogotothosewhohelpedmelookuptherelevantinformationandmater

5、ials.Theirinsightfulsuggestionshavecontributedtotheshapingofmythesis.Ialsowanttoextendmythankstoallthewriterswhoseworksarereferredtointhispaper.ivAbstractDifferentpeoplefromdifferentculturesmayhavedifferentunderstandingsofthesamesentence.Thereasonistotalkthetwosidesdidn

6、otreallyunderstandeachother'sculture.Therefore,itisnecessarytostudytheculturaldifferencesbetweenChineseandwesterncompletely.Idiomsaretheessenceofnationalculture,reflectingthenationalcustoms.Itastheessenceoflanguageisbearingtherichculturalinformation,fullyreflectsthecult

7、uraldifferencesbetweenEnglishandChinesetwolanguages.SoreadersofEnglishandChinesereaders,doathoroughunderstandingpreciselycontainprofoundculturalconnotationandtranslationofidiomsisrelativelydifficult.TranslationofEnglishandChineseidiomsisintheprominentpositionofthetransl

8、ation.Soaccurateidiomtranslationplaysanimportantroleinforeignlanguageteachingandlearning.Becauseofvariousfacto

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。