欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:58442642
大小:34.00 KB
页数:10页
时间:2020-05-13
《英语(心得)之高职英语教学中跨文化交际能力的培养.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、英语论文之高职英语教学中跨文化交际能力的培养 摘要:高职英语教学存在着学时少、任务重、学生英语基础差的状况。由于扩招,很多学校采取了大班上课。大班上课人均交流减少,课堂互动受到限制,学生的跨文化交际能力难以培养。2000年颁布的《高职高专教育英语课程教学基本要求》调整了语言技能要求,明确了交际范围,突出了学生跨文化交际能力的培养。因此高职英语教师要从根本上转变观念,逐步培养学生跨文化交际能力。 关键词:高职英语教学;中西文化差异;跨文化交际能力 Abstract:Itisquitecommonthatinvocationalcollegesstudentshav
2、eaweakfoundationinEnglish,whiletheassignedteachingperiodisinsufficientforthehugeprogrammeofEnglishteaching.TheenlargementoftheenrollmentinthesecollegeshasresultedinEnglishteachingbeinggiveninbigclasses,inwhichthepercapitacommunicationbetweentheteacherandthestudentsandamongthestudentsis
3、lessenedandtheinteractiveteachingisthereforelimited.Undersuchcircumstances,it’sdifficulttocultivatestudents’abilitytoconductinterculturalcommunication.TheCurriculumRequuirementsforEnglishTeachinginVocationalCollegesissuedbytheEducationMinistryin2000hasexplicitlydefinedthescopeofintercu
4、ltrualcommunicationandemphasizedthecultivationofstudents’interculturalcommunicationabilities.Therefore,Englishteachersinvocationalcollegesshouldchangetheiroldteachingideasandfosterstudents’interculturalcommunicationcompetencestepbystep. Keywords:vocationalcollegeEnglishteaching;thedif
5、ferencesbetweenChineseandwesternculture;interculturalcommunication 语言教学的目的是培养学生的跨文化交际能力。“跨文化交际”(Interculturalcommunication)是指具有不同文化背景的人们之间进行的交际。 一、语言知识与语用知识并举,了解西方文化 在课堂教学中,我们一向较注重教学的内容和语言能力,即培养学生能造出一些意义正确、合乎语法规则的句子的技能。但是学生没掌握语用知识,不知道运用这些知识和技能在具体环境中用英语进行准确的跨文化交际。“不懂得语言的运用规则,语法规则
6、将变得毫无用处”(Hymes1972)。如“Whydon'tyouopenthedoor?”是一句符合语法规则的句子,但它含有强硬的命令口气,就不适合对长辈或初交的人说这句话,可用“Whynotopenthedoor?”来表达。又如,当夸奖别人的菜做得好时不能说“Ididn’texpectyoucouldmakesuchdeliciousfood!”(没想到你能做一手好菜!),通常可说“Whatadeliciousfood!”在与外族人交谈时,本族人对于他们在语音和语法方面的错误往往比较宽容,而违反说话规则会被认为是不够礼貌的(Walfson,1989)。这里的说话
7、规则是所在语言交际活动中为了达到特定的目标,说话人和听话人之间必须存在的一种默契,一种双方交际时都遵循的“合作原则(CooperativePrinciples)”。为使学生在一定的语境中能准确运用所学语言,必须语言知识与语用知识并举,才能真正了解西方文化,而高职学生就是欠缺文化背景知识。如《大学英语精读III》Unit4“LadyHermitsWhoAreDownButNotOut”的课文标题“DownButNotOut”学生很难理解。笔者先介绍美国拳击术语“downandout”,意思是拳击手被对方击倒后淘汰出局。再结合课文对“女隐士”特点的分析理解,把标题译
此文档下载收益归作者所有