中考长难句翻译.doc

中考长难句翻译.doc

ID:51934672

大小:1.94 MB

页数:13页

时间:2020-03-19

中考长难句翻译.doc_第1页
中考长难句翻译.doc_第2页
中考长难句翻译.doc_第3页
中考长难句翻译.doc_第4页
中考长难句翻译.doc_第5页
资源描述:

《中考长难句翻译.doc》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、中考长难句翻译中学英语长难句子的翻译一、英语汉语的不同1、英语习惯于用长的句子表达比较复杂的概念,而汉语则不同,常常使用若干短句,作层次分明的叙述。Althoughthesestoresaren’tveryattractive,andtheyusuallydonothaveindividualdressingrooms,notonlyarethepriceslow,butyoucanoftenfindthesamefamousbrandsthatyoufindinhigh-priceddepartmentstores.天目山林深人少,古树掩

2、映,清泉石上流,雾生半山腰,如仙境一般。英语句子的结构:“葡萄藤型”结构(grapevinestructure),意为在短短的主干上派生出长长的枝蔓和丰硕的果实;汉语句子因为很少叠床架屋,节外生枝,而是一个短句接一个短句地往下延伸,因此被称为“竹竿型”结构(bamboostructure)。因此,在进行英译汉时,要特别注意英语和汉语之间的差异,将英语的长句分解,翻译成汉语的短句。2、英译汉的翻译方法和技巧是建立在英汉两种语言的对比之上的。这两种语言在词汇和句法方面的一些表达手段上各有其特点。语序调整主要指词序、句序两方面的调整。首先我们谈谈

3、词序的调整。英汉语句中的主要成分主语、谓语、宾语或表语的词序基本上是一致的,但各种定语的位置和各种状语的次序在英、汉语言中则有同有异。汉语说“他正在卧室里睡觉”,而在英语中却说Heissleepinginthebedroom.(他睡觉在卧室。);英语汉语都说“他出生于北京”,"HewasborninBeijing"。一)定语位置的调整1.单词作定语英语中,单词作定语时,通常放在它所修饰的名词前,汉语中也大体如此。有时英语中有后置的,译成汉语时一般都前置。somethingimportant(后置)重要的事情(前置)如果英语中名词前的定语过多

4、,译文中则不宜完全前置,因为汉语不习惯在名词前用过多的定语。alittle,yellow,raggedbeggar(前置)一个要饭的,身材矮小,面黄肌瘦,衣衫褴褛。(后置)2.短语作定语英语中,修饰名词的短语一般放在名词之后,而汉语则反之,但间或也有放在后面的,视汉语习惯而定。theirplantocrosstheriver(后置)他们渡江的企图(前置)Onedayanearthquakerockedthemountain,causingoneoftheeggstorolldownthemountaintoachickenfarm,loca

5、tedinthevalleybelow.二)状语位置的调整1.单词作状语英语中单词作状语修饰形容词或其他状语时,通常放在它所修饰的形容词或状语的前面,这一点与汉语相同。Hewasveryactiveinclass.(前置)他在班上很活跃。(前置)英语中单词作状语修饰动词时,一般放在动词之后,而在汉语里则放在动词之前。Modernscienceandtechnologyaredevelopingrapidly.(后置)现代科学技术正在迅速发展。(前置)英语中表示程度的状语在修饰状语时可前置也可后置,而在汉语中一般都前置。Heisrunning

6、fastenough.(后置)他跑得够快的了。(前置)2.短语作状语英语中短语状语可放在被修饰的动词之前或之后,译成汉语时则大多数放在被修饰的动词之前,但也有放在后面的。Seeingthis,someofusbecameveryworried.(前置)看到这种情况,我们有些人心里很着急。(前置)Ajeepfullspedfast,drenchingmeinspray.(后置)一辆坐满人的吉普车急驶而过,溅了我一身水。(后置)英语中地点状语一般在时间状语之前,而汉语中时间状语则往往放在地点状语之前。HewasborninBeijingonMa

7、y20,1970.(地点在前)他是1970年5月20日在北京出生的。(时间在前)英语中时间状语、地点状语的排列一般是从小到大,而汉语中则是从大到小。三)其次我们谈谈句序的调整这里,句序是指复合句中主句和从句的时间和逻辑关系叙述的顺序。(1)时间顺序的调整1.英语复合句中,表示时间的从句可以放在主句之前,也可以放在主句之后,汉语中则通常先叙述先发生的事,后叙述后发生的事。IwentoutforawalkafterIhadmydinner.(从句在主句之后)我吃了晚饭后出去散步。(从句在主句之前)2.英语复合句中有时包含两个以上的时间从句,各个

8、时间从句的次序比较灵活,汉语则一般按事情发生的先后安排其位置。HehadflownyesterdayfromBeijingwherehespenthisvocationafter

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。