欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:47674640
大小:88.50 KB
页数:5页
时间:2019-10-19
《专业英语-专业英语八级翻译分类模拟题14》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、专业英语八级翻译分类模拟题14TRANSLATIONSECTIONACHINESETOENGLISHTranslatetheunderlinedpartofthefollowingtextintoEnglish.WriteyourtranslationonANSWERSHEETTHREE.丄、朋友关系的存续是以相互尊重为前捉的,容不得半点强求、干涉和控制。朋友Z间,情趣相投、脾气对味则合、则交;反之,则离、则绝。朋友之间再熟悉,再亲密,也不能随便过头,不恭不敬。不然,默契和平衡将被打破,友好关系将不复存在。每个人都希望拥有自己的私密空间,朋友之间过于随便,就容易侵入这片禁区,从而引
2、起冲突,造成隔阂。待友不敬,或许只是…件小事,却口J能已埋卜•了破坏性的种了。维持朋友亲密关系的最好办法是往來有节,互不十涉。2、我想不起来哪一个熟人没冇手机。今天没冇手机的人是奇隆的,这种人才需要解释。我们的所冇社会关系都储存在手机的电话本里,可以随时调出使用。古代只有巫师才能拥有这种法宝。手机刷新了人与人的关系。会议案门口通常贴着•条通告:请与会者关闭手机。可是会议室里的于机铃声仍然响成•片。我们都是普通人,并没冇多少重要的事情。尽管如此,我们也不会轻易关掉于机。打开于机象征我们与这个世界的联系。于机反映出我们的“社交饥渴症"。最为常见的是,一个人走着走着突然停下来,眼睛盯着手
3、机屏幕发短信。他不在乎停在马路屮央述是厕所旁边。为什么对于手机来电和短信这么在乎?因为我们迫切渴望与社会保持联系。3、都市寸土千金,地价炒得越来越高,今后将更高。拥有一个小小花园的希望,对寻常之辈不啻是一种奢望,一种梦想°我总',其实谁命有一个小小花园,这便是我们的内心世界。人的智力需要开发,人的内心世界也是需要开发的。人和动物的区别,除了众所周知的诸多方而,恐怕还在丁•人冇内心世界。心不过是人的一个重要脏器,而内心世界是一种景观,它是由外部世界不断地作用于内心渐渐形成的。每个人都无比关注自己及至亲至爱这人心脏的健损,以至于稍有微疾便惶惶不可终日。但并非每个人都关注自己及至亲至爱之
4、人的内心世界的阴暗。SECTIONBENGLISHTOCHINESETranslatethefollowingtextintoChinese.WriteyourtranslationonANSWERSHEETTHREE.4、IthoughtthatitwasaSundaymorninginMay;thatitwasEasterSunday,andasyetveryearlyinthemorning•1wasstandingatthedoorofmyowncottage•Rightbeforemelaytheveryscenewhichcouldreallybecommandedfr
5、omthatsituation,butexalted,aswasusual,andsolemnizedbythepowerofdreams•Therewerethesamemountains,andthesamelovelyvalleyattheirfeet;butthemountainswereraisedtomorethanAlpineheight,andtherewasinterspacefarlargerbetweenthemofmeadowsandforestlawns;thehedgeswererichwithwhiteroses;andnolivingcreature
6、wastobeseenexceptthatinthegreenchurchyardtherewerecattletranquillyreposinguponthegraves,andparticularlyroundaboutthegraveofachildwhom1hadoncetenderlyloved,justasIhadreallyseenthem,alittlebeforesunriseinthesamesummer,whenthatchilddied.5、We,thehumanspecies,areconfrontingaplanetaryemergency—athre
7、attothesurvivalofourcivilizationthatisgatheringominousanddestructivepotentialevenaswegatherhere.Butthereishopefulnewsaswell:wehavetheabilitytosolvethiscrisisandavoidtheworst—thoughnotall—ofitsconsequences,ifweactboldly,decisivelyandquic
此文档下载收益归作者所有