浅谈高中英语新课改下跨文化教育

浅谈高中英语新课改下跨文化教育

ID:45977719

大小:67.00 KB

页数:7页

时间:2019-11-19

浅谈高中英语新课改下跨文化教育_第1页
浅谈高中英语新课改下跨文化教育_第2页
浅谈高中英语新课改下跨文化教育_第3页
浅谈高中英语新课改下跨文化教育_第4页
浅谈高中英语新课改下跨文化教育_第5页
资源描述:

《浅谈高中英语新课改下跨文化教育》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库

1、浅谈高中英语新课改下跨文化教育摘要:语言与文化是密不可分的,在高中英语教学中要充分挖掘现有教材的文化内涵,在课内、课外进行文化的渗透,以培养学生的跨文化交际能力。这对提高学生的英语运用能力及综合素质都有着积极的意义。关键词:语言文化课堂教学文化渗透跨文化交际能力在外语教学中,跨文化交际的重要性越来越受到人们的重视。所谓“跨文化交际”指的是不同文化背景的人之间的交际。外语教学的根本目的就是为了实现跨文化交际,就是为了与不同文化背景的人进行交流。因此,我们必须认识到外语教学是文化教育的重要一环,语言与文化是密不可分的一个整体。事实上,语言习得与文化也是密不可分的。山J.Schumann创立的文

2、化移入模式(AcculturationModel)是现代外语学习的主要理论之一。该理论认为语言学习就是文化移入(acculturation)。Schumann在阐述其文化移入模式时指出:"Secondlanguageacquisitionisjustoneaspectofacculturationandthedegreetowhichalearneracculturatestothetargetlanguagewillcontrolthedegreetowhichheacquiresthesecondlanguage・”(Schumarm,1978)(夕卜语习得是文化移入的一个方面,学习者

3、对H标语的文化移入将决定他对该语言的掌握程度)我们有理由相信在文化中学语言,将外语学习和文化学习结合起来是外语学习的有效途径。所以在高中英语教学中进行文化教学,培养跨文化交际能力,是大面积提高高屮外语教学的效率和质量的重要保证。一、高中英语跨文化能力培养的途径现行使用的高中英语教材是依据“结构一-功能大纲”编写的,每个单元一个话题及一个交际功能项目。每个话题均反映了中外不同的文化,每个单元的对话和阅读课文就是須绕这个话题展开的,既体现了交际功能项目,又体现了知识文化。英语教师应充分开发利用现行英语教材,在课堂教学中提高课堂语用意识,重视交际文化的教学,因而课堂教学是培养学生的文化意识及跨文

4、化交际能力的主要途径。1•词汇教学词汇是最明显的承载文化信息,反映人类社会文化生活的工具,词汇屮的成语,典故,谚语等更与民族的文化传统冇着密切的关系。教师在词汇教学中耍充分挖掘英语词汇的文化内涵,归纳、总结、对比这些词与汉语含义有别的特殊文化含义。比如dragon(龙)在汉语中是吉祥动物,中国人将自己比作龙的传人,还有望子成龙的说法。而在英语中龙则是一种凶猛的怪物,常被看作邪恶的象征。因此,在译亚洲四小龙时就不说AsianFourDragons,而要经文化转义而译成AsianFourTigers0比如在学习第二册Unit10,Lesson39时,可就汉语里的“酒”字进行文化渗透。英语中不同

5、的酒类有独自的名称,如spirit,wine,beer,brandy,champagne等。而汉语里没有分别表示不同酒类的单独名称,而要在统称的“酒”字前加上其他的词来区分种类,如白酒、葡萄酒、啤酒等。在此基础上还可以进一步引申出中外不同的饮酒文化。对于英语中大量的成语、典故、谚语等,在学到相关词语时教师要不失时机地介绍给学生。如toshedcrocod订etears(掉鳄鱼泪,猫哭老鼠),Youarealuckydog.(你是一个幸运儿),DoinRomeastheRomansdo(入乡随俗),Pennywise,Poundfoolish(小事聪明,大事糊涂)等等。告诉学生对一些词语切不

6、可望文生义,要从文化的角度进行特殊处理。2.对话教学为了实现交际的得体性,避免不同文化造成的障碍及误解,英语教师在对话教学中一定要将语言形式与语用、文化形式结和起来。自然对话教学中的语言呈现、反复操练是必不可少的,但要真正掌握某一交际功能,不能只停留在常识性的交际方式上,更要培养学生深层次的交际技巧,诸如语言的场景、说话者的交际风格、交际策略、交际意向等。为实现这一目标,教师在对话教学屮要想方设法创设真实的情景,引导学牛利用已学的语言知识进行各种交际训练。如在学习第一册Unit8,Lesson29时,教师可就中西方不同的饮食文化进行引屮:西方人主张吃好,但吃得简单,平时一顿饭只有一、两个菜

7、,请客时也不过三、四个菜。这和中国人准备很多菜待客有很大差别。西方人请客不象中国人喜欢给客人夹菜,他们不喜欢某道菜或已吃饱了,不会像屮国人那样碍于情面而不好意思拒绝,他们回直接说:“No,thanks.I"vehadenough.这样,学生在情景对话训练或与西方人的实际交往中就可以避免犯文化错误,达到了交际的得体性。再比如在第二册Unit,7,Lesson25的教学中,教师在让学生操练Part2的Oralpractice

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。