欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45961950
大小:89.50 KB
页数:13页
时间:2019-11-19
《浅谈英语教学中母语的运用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、对广大英语教学者来说,如何恰当运用母语进行英语教学不仅是一个意义重大的理论问题,而且是一个必须着力解决好的实践问题。本文运用辩证唯物主义和历史唯物主义的方法,从理论和实践相结合的角度,简要论述了学术界在英语教学中母语运用方面存在的两种截然不同的观点,深刻分析了英语教学中运用母语的双重作用,明确提出了英语教学中有效使用母语的三种途径与方法。关键词:母语英语教学正迁移负迁移试论母语在中学英语教学中的运用多年来,母语和英语关系的处理问题一直是英语教学者争论不休的话题。到底在英语教学中应不应该使用母语、应该使用多
2、少,其作用究竟是利大于弊还是弊大于利,大家仁者见仁、智者见智。但无论如何,灵活运用母语于英语教学的意义和价值越来越得到重视,并成为众多英语教师不断摸索实践、提高教学效果的一个重要方面。一英语教学中关于母语运用的一些观点翻开英语教学法的历史,在母语使用的问题上存在着两种极端观占・八、、•一是语法翻译法。这种教学方法提倡用母语教授外语,在教学中以翻译和机械练习为基木手段,以学习语法为入门途径,强调语法在教学中的中心地位。他们认为,母语是学习英语的基础,只有把课文译成母语,依靠母语讲解语音、词汇,述是句型、语法
3、知识、组织课堂教学等,才算真正地理解、掌握了课文内容。这样英语课就儿乎成了母语课,母语占了绝大部分课堂教学时间,结果是学生语法规则背得滚瓜烂熟,却连简单的英语都不会用,所以重书面、轻口语是语法翻译法的首要缺点,而在现代外语教学中,口语是一个不容忽视的方面,语言是以语音为物质外売存在的。现代社会的国际交往日渐加强,急需大量的口语人才,显然单纯的语法翻译法无法完成这一教学任务。语法翻译法的另一缺陷就是学习者容易丧失外语学习的积极性。在教学过程中,语法翻译法是通过大量机械练习来巩固学习效果的,单调乏味、其至是为
4、了语法项目而人为创造的一些无意义的练习,很容易挫伤学习者的学习热情。二是直接法。所谓直接法,就是直接用外语教外语,不用学生的母语,不用翻译,也不注重语法。教学冃标不是规范的书面语,而是口语。直接法强调模仿,主张用学习本族语言的方法,“通过说话学说话”来学习外语。教学过程是一句话一句话听、模仿、反复练习,直到养成语言习惯。教学中广泛利用手势、动作、表情、实物、图画等直观手段,要求外语与思想直接联系,绝对不使用本族语,即完全不借助于翻译,语法降到完全不重要的地位。而这种教学方法对一些抽象、复杂的词、词组及句型
5、等语言知识则无计可施,使学生无法理解、记忆、掌握。因为,中学生的母语习惯已经相当牢固,他们总在某个或某些方面受到母语的影响,或试图借助母语的知识來表达思想,他们是用母语把思维活动的结果、认识活动的成果记载和反映出来的,离开了母语他们就无法顺利进行逻辑思维,也无法对所学英语知识进行分析、综合、比较、抽象、概括和判断等。所以,要想在英语教学中彻底排除母语的干扰是绝对不可能的,完全排斥母语来学习英语的方法是也不足取的。在一定意义上讲,这两种观点都有其合理和正确的一而,但他们都因缺乏辩证唯物丄义和历史唯物丄义的眼
6、光而失之偏颇,片面强调夸大了一点而绝对否定了另一点。二英语教学中运用母语的双重作用恩格斯曾经指出:“你只有将本族语同其他语言进行比较,你才能真正懂得自己的语言。”我国语言学家吕叔湘也认为,“要认识汉语特点,就要跟非汉语比较。”虽然他们二人谈的是本民族语言的学习问题,但同样适用于第二语言的学习使用。大量的教学实践也证明,如果能利用好母语,通过英语和汉语适时、适度的比较,就有利于学生学好英语;反Z,母语则对英语学习起很大的干扰作用。借用心理学的知识,我们可以把母语对学习英语的促进作用,产生的积极影响称为正迁移
7、(PositiveTransfer);母语对英语学习起的干扰或阻碍作用,产生的消极影响称为负迁移(NegativeTransfer)。教学中,我们要充分重视运用母语的意义和价值,力争把这种正迁移作用最大化,而使负迁移影响降低到最小程度。一、充分发挥母语正迁移在英语教学中的效力国外的诸多研究表明,母语对目的语的学习有很大的促进作用O因为,人类的语言虽然各不相同,具有民族性,但人类的思维形式大同小异;而语言是思维的工具,这就决定语言见必然存在着某些共同规律。所以我们要注意恰当的运用母语,发挥母语的正面影响,加
8、速英语学习的进程,强化英语学习的效果。日常英语教学中,当我们的母语与英语有相同的表达形式吋,这种相同表达形式不仅使学生不仅学起来比较轻松,而且记起来也比较省时省力。但是,利用母语深化教学效果并不是要我们完全依靠母语,不是越多越有益,而是要把握一个适当的度一一科学、理性、有节制,有利才用,不利就舍。要紧密联系母语的特点,选择和组织语言材料,确定重点、难点,并精心设计解决重点、难点的练习体系。一些与汉语相同的语言现象,用母语一点就
此文档下载收益归作者所有