欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:45894860
大小:55.90 KB
页数:5页
时间:2019-11-19
《与高司谏书的原文与翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在应用文档-天天文库。
1、与高司谏书的原文与翻译 欧阳修原文: 修顿首再拜白司谏足下:某年十七时家随州见天圣二年进士及第榜始识足下姓名是时予年少未与人接又居远方但闻今宋舍人兄弟与叶道卿、郑天休数人者以文学大有名号称得人而足下厕其间独无卓卓可道说者予固疑足下不知何如人也其后更十一年予再至京师足下已为御史里行然犹未暇一识足下之面但时时于予友尹师鲁问足下之贤否而师鲁说足下:“正直有学问君子人也”予犹疑之夫正直者不可屈曲;有学问者必能辨是非以不可屈之节有能辨是非之明又为言事之官而俯仰默默无异众人是果贤者耶!此不得使予之不疑也自足下为谏官来始得相识侃然
2、正色论前世事历历可听褒贬是非无一谬说噫!持此辩示人孰不爱之虽予亦疑足下真君子是予自闻足下之名及相识凡十有四年三疑之今推其实迹而较之然后决知足下非君子也前日范希文贬官后与足下相见于安道家足下诋诮希文为人予始闻之疑是戏言;及见师鲁亦说足下深非希文所为然后其疑遂决希文平生刚正、好学、通古今其立朝有本末天下所共知今又以言事触宰相得罪足下既不能为辨其非辜又畏有识者之责己遂随而诋之以为当黜是可怪也夫人之性刚果懦软禀之于天不可勉强虽圣人亦不以不能责人之必能今足下家有老母身惜官位惧饥寒而顾利禄不敢一忤宰相以近刑祸此乃庸人之常情不过作一不才谏官尔
3、虽朝廷君子亦将闵足下之不能而不责以必能也今乃不然反昂然自得了无愧畏便毁其贤以为当黜庶乎饰己不言之过夫力所不敢为乃愚者之不逮;以智文其过此君子之贼也 且希文果不贤邪自三四年来从大理寺丞至前行员外郎作待制日日备顾问今班行中无与比者是天子骤用不贤之人夫使天子待不贤以为贤是聪明有所未尽足下身为司谏乃耳目之官当其骤用时何不一为天子辨其不贤反默默无一语待其自败然后随而非之若果贤邪则今日天子与宰相以忤意逐贤人足下不得不言是则足下以希文为贤亦不免责;以为不贤亦不免责大抵罪在默默尔 伏以今皇帝即位已来进用谏臣容纳言论如曹修古、刘越虽殁
4、犹被褒称今希文与孔道辅皆自谏诤擢用足下幸生此时遇纳谏之圣主如此犹不敢一言何也前日又闻御史台榜朝堂戒百官不得越职言事是可言者惟谏臣尔若足下又遂不言是天下无得言者也足下在其位而不言便当去之无妨他人之堪其任者也昨日安道贬官师鲁待罪足下犹能以面目见士大夫出入朝中称谏官是足下不复知人间有羞耻事尔所可惜者圣朝有事谏官不言而使他人言之书在史册他日为朝廷羞者足下也《春秋》之法责贤者备今某区区犹望足下之能一言者不忍便绝足下而不以贤者责也若犹以谓希文不贤而当逐则予今所言如此乃是朋邪之人尔愿足下直携此书于朝使正予罪而诛之使天下皆释然知希文之当逐亦谏臣
5、之一効也 前日足下在安道家召予往论希文之事时坐有他客不能尽所怀故辄布区区伏惟幸察不宣修再拜 译文: 欧阳修叩头再拜禀告司谏足下:我十七岁时家住随州看到天圣二年进士及第的布告才知道了您的姓名当时我年纪轻尚未与别人结交又住在僻远的地方只听说布告上的宋舍人兄弟以及叶道卿、郑天休等人因文学著名于世因此这次进士考试号称得到了人才而您置身其中单单没有突出的可以称道的地方我因而怀疑您不知是怎样一个人以后过了十一年我第二次到京师您已担任了御史里行可还是没有机会与您见一次面只是常常向我的朋友尹师鲁打听您的贤与不贤师鲁说您“正直有
6、学问是一位君子”我还有些怀疑所谓正直就是不可弯曲;所谓有学问就一定能明辨是非凭借着不可屈服的气节有能辨是非的明智又担任谏官的职务却随波逐流默默无言与一般人没有任何区别这果真是贤者这不能不使我怀疑啊!自从您担任了谏官以后我们才认识了您一脸正气纵论前代之事思路清晰十分引人褒扬正义贬斥奸邪没有一点谬论啊据有这样的辨才向人显示谁会不爱戴您呢虽然是我也私下认为您大概是个真君子吧这是我自从听说您的姓名直到与您认识十四年中却有三次怀疑的情况如今推究您的实际行为再来仔细分析然后断然肯定您不是个君子 前几天范希文贬官以后我和您在安道家中会面
7、您极力诋毁讥笑希文的为人我开头听到这些话还怀疑您是讲着玩的等到碰见师鲁他也说您极力否定希文的所作所为然后我就不再怀疑了希文平生刚正、好学、博古通今他立身朝廷始终如一这是天下都知道的如今又因为正直敢言触怒了宰相得到罪责您既不能为他辨明无罪又害怕有识之士会责备自己于是就跟着别人来诋毁他认为他应当受到贬斥这真是太奇怪了说起人的性格刚正果敢怯懦软弱的性格都受之于天不可勉强改变虽然是圣人也不会用办不到的事情去要求别人一定办到如今您家中有老母自身又爱惜官位害怕忍饥受冻顾念利益俸禄因而不敢稍有违反宰相以致受刑遭祸这也是平庸之辈的常情只不过是做
8、了一个不称职的谏官罢了虽然是朝廷中的君子也将怜悯你的无能而不会用必须办到来要求您的如今却不是这样您反而昂然挺胸十分得意没有一丝一毫的羞愧畏惧随意诋毁希文的贤能认为他应当遭受贬斥希望以此掩盖自己不据理力争的过错应该说有能力而不敢去做那只是愚笨之人做不到罢了而用小聪
此文档下载收益归作者所有