与高司谏书欧阳修阅读答案翻译

与高司谏书欧阳修阅读答案翻译

ID:22381991

大小:57.00 KB

页数:7页

时间:2018-10-28

与高司谏书欧阳修阅读答案翻译_第1页
与高司谏书欧阳修阅读答案翻译_第2页
与高司谏书欧阳修阅读答案翻译_第3页
与高司谏书欧阳修阅读答案翻译_第4页
与高司谏书欧阳修阅读答案翻译_第5页
资源描述:

《与高司谏书欧阳修阅读答案翻译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、与高司谏书欧阳修阅读答案翻译与高司谏书欧阳修阅读答案翻译(宋)欧阳修修顿首再拜,白司谏足下:某年十七时,家随州,见天圣二年进士及第榜,足下厕其间,独无卓卓可道说者,予固疑足下不知何如人也。其后更十一年,予再至京师,足下已为御史里行。予友尹师鲁说足下“正直有学问,君子人也”。予犹疑之。以不可屈之节,有能辨是非之明,又为言事之官,而俯仰默默,无异众人,是果贤者耶!此不得使予之不疑也。自足下为谏官来,始得相识。予自闻足下之名及相识,凡十有四年而三疑之。今者推其实迹而较之,然后决知足下非君子也。前日范希文贬

2、官后,足下诋诮希文为人。予始闻之疑是戏言及见师鲁亦说足下深非希文所为,其疑遂决。希文平生刚正、好学、通古今,其立朝有本末,天下所共知。今以言事触宰相得罪。足下既不能为辨其非辜,又畏有识者之责己,遂随而诋之,以为当黜,是可怪也。足下家有老母,身惜官位,惧饥寒而顾利禄,不敢一忤宰相以近刑祸,此乃庸人之常情,不过作一不才谏官尔。今乃不然,反昂然自得,了无愧畏,便毁其贤以为当黜,庶平饰己不言之过。夫力所不敢为,乃愚者之不逮;以智文其过,此君子之贼也。且希文果不贤邪?抑天子骤用不贤之人?足下身为司谏,乃耳目之

3、官,当其骤用时,何不一为天子辨其不贤,反默默无一语;待其自败,然后随而非之。若果贤邪?则今日天子与宰相以忤意逐贤人,足下不得不言。是则足下以希文为贤,亦不免责;以为不贤,亦不免责,大抵罪在默默尔。伏以今皇帝即位已来,进用谏臣,容纳言论,如曹修古、刘越虽殁,犹被褒称。今希文与孔道辅皆自谏诤擢用。足下幸生此时,遇纳谏之圣主如此,犹不敢一言,何也?前日又闻御史台榜朝堂,戒百官不得越职言事,是可言者惟谏臣尔。若足下又遂不言,是天下无得言者也。足下在其位而不言,便当去之,无妨他人之堪其任者也。昨日安道贬官,师

4、鲁待罪,足下犹能以面目见士大夫,出入朝中称谏官,是足下不复知人间有羞耻事尔。所可惜者,圣朝有事,谏官不言而使他人言之,书在史册,他日为朝廷羞者,足下也。前日足下在安道家,召予往论希文之事。时坐有他客,不能尽所怀。故辄布区区,伏惟幸察,不宣。修再拜。(选自《欧阳文忠公文集》)9.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是()A.予再至京师再:第二次B.然后决知足下非君子也决:断定C.便毁其贤以为当黜黜:贬黜D.抑天子骤用不贤之人骤:屡次【解析】骤:仓促。【答案】D10.下列各组句子中,加点词的意义和用法

5、都相同的一组是()A.①此不得使予之不疑也②卒之东郭墦间B.①今者推其实迹而较之②故以为其爱不若燕后C.①惧饥寒而顾利禄②朝济而夕设版焉D.①足下身为司谏,乃耳目之官②家祭无忘告乃翁【解析】B项,均为代词,第二人称,你的。A项,用在主谓之间,取消句子的独立性/动词,去、往。C项,连词,表并列/连词,表承接。D项,副词,表判断/代词,你的。【答案】B11.下列对原文有关内容和表达的分析,不正确的一项是()A.景祐年间,范仲淹讥切时弊,被贬谪外地。高若讷身为司谏,却附声诋毁范仲淹。欧阳修激于义愤,撰文斥

6、责高若讷见风使舵的卑劣行为。B.本文开篇通过“三疑”,揭露高若讷口是心非,并断言其“非君子”,引出后面对他的正面驳斥,使全文首尾贯通,一气呵成。C.列举范仲淹曾被器重的事实,运用类比论证,指出无论范仲淹贤与不贤,高若讷的“默默”都是失职,怒斥他是“君子之贼”。D.文章语言犀利,气势逼人,言辞激愤,读来令人有痛快淋漓之感。充分显现了欧阳修疾恶如仇、无私无畏、不避险恶、仗义执言的性情。【解析】文中无“类比论证”。【答案】C12.断句和翻译。(1)用斜线(/)给文中画波#from本文来自学优网.gkstk

7、.end#浪线的句子断句。予始闻之疑是戏言及见师鲁亦说足下深非希文所为(2)(对应本课“局部探究”第4题)将文中画横线的句子翻译成现代汉语。①予自闻足下之名及相识,凡十有四年而三疑之。译文②以智文其过,此君子之贼也。译文③足下在其位而不言,便当去之,无妨他人之堪其任者也。译文【答案】(1)予始闻之/疑是戏言/及见师鲁/亦说足下深非希文所为(2)①我自从听说您的姓名直到与您认识,十四年中却有三次怀疑你的情况。②用小聪明来掩饰自己的过错,这种人是君子的敌人。③您在谏官那个位置上却不说话,就应该离职,不要

8、妨碍能胜任谏官之职的人。与高司谏书欧阳修阅读答案翻译欧阳修叩头再拜,禀告司谏足下:我十七岁的时候,家住随州,看到天圣二年进士及第的布告,您置身其中,单单没有突出的可以称道的地方,我因而怀疑您,不知您是怎样一个人。以后过了十一年,我第二次到京师,您已担任了御史里行。我的朋友尹师鲁说您“正直有学问,是一位君子”。我还是有些怀疑。凭借着不可弯曲的气节,有能辨是非的明智,又担任谏官的职务,却随波逐流默默无言,与一般人没有任何区别,这果真是贤者吗!这不能不使我怀疑。自从您担任了

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。