欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34990933
大小:3.82 MB
页数:100页
时间:2019-03-15
《中国高级efl学习者英语句子理解中母语概念迁移的erps研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、SichuanInternationalStudiesUniversityAnERPsStudyofAdvancedChineseEFLLearners’L1ConceptualTransferinEnglishSentenceComprehensionbyBaoXianglinAthesissubmittedtotheGraduateSchoolinpartialfulfillmentoftherequirementsforthedegreeofMasterofArtsinEnglishLanguageandL
2、iteratureunderthesupervisionofProfessorJiangMengChongqing,P.R.ChinaMay2015摘要以往对语言迁移的研究侧重于表层语言结构,而概念迁移则侧重语言迁移背后的认知机制,即制约表层语言结构的深层概念结构。当前对概念迁移的绝大多数研究仅注重理论层面的探讨,相关实证研究却非常有限。不仅如此,在少量的实证研究中,大多围绕语言产出展开,少有研究探索语言理解中是否发生概念迁移。本文基于概念能力模型,利用ERPs技术对母语概念迁移进行考察,籍此研究中国高级EFL学
3、习者的英语句子理解是否受母语概念迁移的影响。本文的研究问题为:(1)在中国高级EFL学习者英语句子加工过程中,是否会发生母语概念迁移?(2)若迁移存在,对母语概念化模式的预先诱导是否会进一步加大母语概念迁移的影响?实验采用被试内2(概念化模式:英汉共享概念化模式句子即SMC型句子,英语特异性概念化模式句子即EMC型句子)×2(母语概念化模式诱导条件:无启动,有启动)设计。实验选取四川外国语大学英语语言文学专业的16名研究生作为被试。正式实验材料采用E-prime2.0编程后随机呈现于19英寸的电脑屏幕上。实验要求
4、被试对所看到的句子进行语义理解,理解后立即按键,之后将出现一个与之前材料相关的问题,其目的在于测试被试是否真正理解之前出现的句子。实验中产生的脑电数据通过Neuroscan4.5和Synaps2采集并记录,然后对脑电数据进行离线分析,并且将结果输入SPSS16.0进行统计分析。整个实验完成于四川外国语大学学习认知神经实验室。通过实验,本研究发现:(1)在无启动条件下,对SMC型句子和EMC型句子的理解诱发了明显的N170成分。二者在潜伏期(MSMC=96.26,MEMC=127.04)上有显著差异[t(15)=2
5、.700,p=.016],说明在中国高级EFL学习者英语句子加工过程中,存在母语概念迁移。(2)在启动条件下,对SMC型句子和EMC型句子的理解诱发了明显的P300成分,二者在峰值(MSMC=4.0424,MEMC=9.2219)上存在显著差异[t(15)=-2.230,p=.041],说明母语概念迁移对中国高级EFL学习者英语句子加工产生影响。(3)无启动和启动条件下的SMC型句子均诱发了明显的N400成分,二者在峰值(Munprimed=-6.8227,Mprimed=-2.6260)上有显著差异[t(15)
6、=-4.904,p=.000],说明对母语概念化模式的预先诱导促进了母语概念迁移。综上结果讨论,本文得出的基本结论为:(1)在中国高级EFL学习者英语句子加工过程中,发生母语概念迁移;(2)对母语概念化模式预先诱导会加大母语概念迁移的影响。ii最后,作者基于概念迁移的理论模型对上述的研究结果进行相关讨论,并指出本研究的意义与不足。关键词:概念能力理论;母语概念迁移;概念化模式;ERPs实验iiiAbstractWhilepreviousstudiesonlanguagetransferfocusonexplici
7、tlinguisticperformance,conceptualtransferaimstoinvestigateitsintrinsiccognitivemechanismbehind.Asfarasmyknowledgeisconcerned,previousresearchexaminingconceptualtransferhasbeenrestrictedtothetheoreticallevelandinterestonempiricalresearcheshasbeenemergingonlyre
8、cently.What’smore,amongthefewempiricalstudies,mostofthemrevolvearoundlanguageproduction,leavingtheinvestigationfromtheperspectiveoflanguagecomprehensionignored.Thecurrentresearch,basedonc
此文档下载收益归作者所有