欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:34412698
大小:2.25 MB
页数:47页
时间:2019-03-05
《社会符号学视角下的电影片名翻译研究》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、保密等级★保密年限单位代码:10418硕士学位论文论文题目社会符号学视角下的电影片名翻译研究AStudyonFilmTitleTranslationfromthePerspectiveofSociosemiotics作者姓名张余辉指导教师廖昌盛学科(专业)英语语言文学所在学院外国语学院提交日期2013年6月AStudyonFilmTitleTranslationfromthePerspectiveofSociosemioticsByZhangYuhuiAThesisSubmittedtotheGraduateSchoolandSchoolofForeignLanguages
2、InPartialFulfillmentofRequirementsfortheDegreeofMasterofArtsUnderInstructionofProfessorLiaoChangshengGannanNormalUniversityJune2013独创性声明本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中不包含其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得赣南师范学院或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示谢意。学位论
3、文作者签名:签字日期:年月日学位论文版权使用授权书本学位论文作者完全了解赣南师范学院有关保留、使用学位论文的规定,有权保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和磁盘,允许论文被查阅和借阅。本人授权赣南师范学院可以将学位论文的全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编学位论文。(保密的学位论文在解密后适用本授权书)学位论文作者签名:导师签名:签字日期:年月日签字日期:年月日AcknowledgementsFirstandforemost,IamgratefultomysupervisorProfessorLiaoChangsheng,
4、whoseexperthelpandguidancehasbeeninvaluabletomethroughoutthewritingofthethesis.Withouthisenlighteningsupervision,strictguidanceandconstantencouragement,thisthesiswouldnothavebeenpossible.Havinghadthepleasureandgoodfortuneofbeinghisstudent,Ihavebenefitedalotfromhim,notonlynowbutforever.Thec
5、ooperationofanumberofpeopleisnecessarytocarryoutarelativelylargescalestudylikethis.SpecialthanksshouldbegiventoProfessorWangShaohuaofNanjingNormalUniversityandsomecolleaguesofGannanNormalUniversity.Theyhelpedmecollectthematerialsandgavemehelpfuladvice.Iwouldalsooffermythankstothestudentsof
6、GannanNormalUniversity,whoactivelyparticipatedinmystudy.IalsowishtoexpressmythankstoteachersinSchoolofForeignLanguagesofGannanNormalUniversity.Theirexcellentteachinghasilluminatedmefromdifferentperspectives.Mydeepgratitudeisalsoduetoallcolleagues,fortheirwarmhelpandconstantsupportintheproc
7、essofmystudy.Lastbutnotleast,Iwouldliketoexpressmysinceregratitudetomybelovedparentsandwife.Itistheirlove,careandsupportthathaveenabledmetocompletemypostgraduatestudy.摘要随着科学技术的发展以及世界各国经济文化的频繁交流和不断深入,电影作为世界第八大艺术形式,已是跨文化交际中的重要手段之一。作为电影的标题和符号,片名的翻译往往起着重要的作用:比如突出影
此文档下载收益归作者所有