从目论看华语武侠电影字幕翻译——以《卧虎藏龙》为例论文

从目论看华语武侠电影字幕翻译——以《卧虎藏龙》为例论文

ID:31971990

大小:2.76 MB

页数:97页

时间:2019-01-29

从目论看华语武侠电影字幕翻译——以《卧虎藏龙》为例论文_第1页
从目论看华语武侠电影字幕翻译——以《卧虎藏龙》为例论文_第2页
从目论看华语武侠电影字幕翻译——以《卧虎藏龙》为例论文_第3页
从目论看华语武侠电影字幕翻译——以《卧虎藏龙》为例论文_第4页
从目论看华语武侠电影字幕翻译——以《卧虎藏龙》为例论文_第5页
资源描述:

《从目论看华语武侠电影字幕翻译——以《卧虎藏龙》为例论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、分类号学校代码10542密级学号2QlQQ2Q墨盟!垒OntheSubtitleTranslationofChineseSwordplayFilmsfromthePerspectiveofSkopostheorie:ACaseStudyonCrouchingtiger,HiddenDragon从目的论看华语武侠电影字幕翻译——以《卧虎藏龙》为例指导教师姓名、职称整坚坌塾撞湖南师范大学学位评定委员会办公室二0一三年五月OntheSubtitleTranmslthatieoPnox-t:mnese—r删aSlwor.dQtplllapnyrFieil.

2、mAscfraos≥thePerspcecu“vce乃。主nlStudyon1"0gsk。p。sthe。Triie:Acase,.。nL“c"¨159er,HiddenDragDnAThesisSubmittedtoForeignStudiesCollegeOfHunanNormalUniversityInP撕a1FulflllmentoftheRequirementsF。rtheDegree。fMaster。fACtsinthe洲ect。fEnglishLanguageandLiteratureByZhangTingUndertheSupervi

3、sionofProfessorJiangJiansongchangsha,ttunanMay,2013AbstractAsanimportantcarrierofcultureandatoolforentertainment,filmshaveenjoyedrapiddevelopmentandoverwhelmingpopularityamongglobalmarketssinceitsappearance.WiththeenhancingbetweenChineseandforeignexchanges,theexportandimportof

4、filmhasincreasinglybecomeacommonphenomenon.MoreandmoreChinesefilmsbegintoaimatoverseasmarket,whichleadstoagrowingdemandforgoodsubtitletranslation.Accordingly,filmsubtitletranslationholdsanessentialpositioninfilm’Sexportandimport.Subtitletranslationstudyisrathernewlydeveloped.R

5、elatedstudiescover.varioustypesofconstraintssuchastimeandspaceconstraints,itsrelevancetomultimediatranslation,strategiesemployedinsubtitletranslating,qualitycontrol,andstandardization.Generallyspeaking,thepastresearchesfocusontheaboveanalysisfromtheperspectiveofallkindsofsubti

6、tletranslationinspiteofspecificfilmtypes.However,thispaperattemptstoanalyzeonekindofspecificfilmtype,whichisChineseswordplayfilm.Inordertoanalyzethesubtitletranslationofswordplayfilm,thisthesisadoptsSkopostheorie,thecoreofFunctionalism,toanalyzefactorsandconstraintsinfluencing

7、theprocessofsubtitletranslationofswordplayfilmsaswellasrelevantadoptedstrategies.IntermsofSkopostheorie,subtitletranslationisapurposefulactivityanditspurposeistoprovide,withintheconstraintsoftimeandspace,therelevantinformationconveyingthedirector’Sintentioninthemostefficientwa

8、y.AstheguidingruleofthethreerulesofSkopostheorie,theskoposrul

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。