句子翻译的基本技巧

句子翻译的基本技巧

ID:26196681

大小:293.87 KB

页数:81页

时间:2018-11-25

句子翻译的基本技巧_第1页
句子翻译的基本技巧_第2页
句子翻译的基本技巧_第3页
句子翻译的基本技巧_第4页
句子翻译的基本技巧_第5页
资源描述:

《句子翻译的基本技巧》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在教育资源-天天文库

1、汉英翻译——句子翻译语序的调整语态的转换连动句的英译兼语式的英译“把”字句的英译通常形态变化越多的语言,语序越灵活,反之亦然。英语:有曲折变化,借助形态标志及语序表达,语序较汉语灵活句法重形合,强调句法结构,构建形式主轴,主语极其重要,主谓关系必须明确汉语:无曲折变化,依靠语序和虚词作为语法手段表示语法关系句法重意合,强调语义结构,构建意念主轴,主语不易识别英语:主语-谓语SVHerunsfast.SVCHeisastudent.SVOHeteachesEnglish.SVOCHepainted

2、thewallwhite.SVOOHegavemeabook.汉语:主题-述题/话题-说明警察抓住了小偷文章总算完成了。老虎是一种危险的动物。下雪了。去年建了一所学校。全市都在兴建新的住宅。一把菜刀闹革命。这么快就盖好了一座房子。处处有热心人。这件事请多关照。语序实际上是人们思维方式的反应。不同的民族看待事物的方式不同,思维模式不同,对同一客观事物有着不同的语言表达顺序。东方:讲求天人合一、主客观统一,重知觉、感悟、体验,重经验语言上不重主体,重主题,讲求形合西方:强调自我,重视科学和逻辑语言上

3、重主体,重形合,重规则汉英语序对比汉语逆线性扩展倒金字塔式前置式英语顺线性扩展金字塔式前置/后置式村西头的张大妈来了,受坏人欺骗的村民们也来了。TherecameAuntZhangwhodweltatthewesternendofthevillage,andalsocamethevillagerswhohadbeendeceivedbythescoundrel.去年他为了完成一个项目在实验室用计算机努力地干了十个月。Heworkedhardwithacomputerinthelabfortenm

4、onthsinordertocompleteaprojectlastyear.中国湖北省黄石市磁湖路11号11CihuRoad,HuangshiCity,HubeiProvince,China股东大会将于10月28日上午9点举行。Thegeneralmeetingofshareholderswillbeheldat9o’clockonthemorningofOct.28.1.状语的调整汉语:状语在谓语之前时间-地点-方式-中心词从大到小状语从句习惯置于句首英语:状语在谓语之后中心词-方式-地点-

5、时间从小到大状语从句位置灵活她温柔地点了点头Shenoddedinatenderedway.我每天早上在室外高声朗读英语。IreadEnglishaloudintheopeneverymorning.我们每天晚上在宿舍里用英语热烈地讨论各种话题。WediscussvarioustopicsanimatedlyinEnglisheverynightinourdorm.2.定语的调整这是伟大光荣的三十年。Thesearethirtygreatandgloriousyears.一个国际经济新秩序已经建

6、立起来了。Anewinternationaleconomicorderhasbeenestablished.中国古代文化ancientChineseculture年轻有为的人apromisingyoungman2.定语的调整开关往往装在房门旁的墙上。Anelectricalswitchisoftenonawallnearthedoorofaroom.出版社决定推迟出版几部可能引起争议的小说。Thepublisherdecidedtopostponethepublicationofseveraln

7、ovelslikelytocausecontroversy.2.定语的调整修完这门课程的24名学生是该实验的组成部分。The24studentswhocompletedthecoursewerepartoftheexperiment.谁笑到最后,谁笑得最美。Helaughsbestwholaughslast.3.主语的确立汉语:主题-述题/话题-说明多人称主语英语主-谓结构多物称主语被动结构你的来信已经收到。Yourletterhasbeenreceived.去年发明了一种新型洗衣机。Anewt

8、ypeofwashingmachinewasinventedlastyear.这儿将修建一个一流的水族馆。Afirst-classaquariumwillbebuilthere.存在句房间里有一张书桌。Thereisadeskintheroom.山顶上矗立着一座城堡。Therestandsacastleonthetopofthemountain.我的脑海里出现了一个正在哭泣的年轻女孩的模样。Thereroseinmyimaginationayounggirl,bitterlyweeping.添加

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。