欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:25888306
大小:56.50 KB
页数:5页
时间:2018-11-23
《谈英汉互译中的直译与意译》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、谈英汉互译中的直译与意译谈英汉互译中的直译与意译一、直译和意译的定义 直译,注重意义的准确传达,如果必要,可以不顾及原文的结构成分和意义的某些隐含成分(Literaltranslationistopreservethecontentsandtheformofthesourcelanguageinaccordanceainlanguagefunctions,havingtogiveuptheliteralmeaningofthesourcelanguagebecauseofsomeculturalandsociallimitations)。大体
2、上讲,直译比较倾向于保持原文的结构成分(如句法规范);意译则倾向某些隐含成分(如俚语、幽默因素)。 翻译者在面对同一翻译对象时,从直译和意译中作出选择,可能会考虑到原文的结构成分、意义的隐含成分对于译文语言和译文读者的意义。因为原文的这种结构可能不甚合于译文语言的规范,甚至很难合乎习惯地实现;但如果译文不遵从这种结构,又会在意义上有某种损失,尽管这种损失可能很小。原文意义的隐含成分,可以直接表达出来,代替读者对意义的探知过程。但是,这一代替也许会限制了原文对于读者的开放性,使得不同于译文表达的意义的理解变得不可能。翻译者衡量这些方面不同的重要
3、性,作出取舍。 Forexample: 1)Don'tlockthestabledoorafterthehorseshasbeenstolen. Literaltranslation:本文由论文联盟.LaybeKinohascutoffhisoself. Literaltranslation:也许Kino会割掉自己的脑袋,把自己毁了。 Freetranslation:也许Kino走了绝路,自己毁了自己。 3)Castpearlsbeforeswine.Literaltranslation:把珍珠扔到猪面前。 Freetransla
4、tion:对牛弹琴。 三、直译与意译有利有弊酌情选用相得益彰 1.直译和意译的利(TheAdvantageofLiteralTranslationandFreeTranslation) Sometimesesentencesustdealthisproblem.Itmakesapremiseofachievingfaithfulnessandsmoothness. Forinstance:Itrainscatsanddogs.eaningandtheromanticcharm.Thatis:大雨滂沱 Letsseesomeexampl
5、es: ●LastnightIheardhimdrivinghispigstomarket. Translation:昨夜我听他鼾声如雷eaningoftodriveonespigstomarketis打鼾.Soliteraltranslationmisconceivestheinformationoftheoriginal.pathetictoadetheyoungboyverysad.HehaddeepsympathyforLadyaymakethetranslationtediousandtroublesome. Forexampl
6、e:对外开放取得新进展,1990年共批准三资企业99家,全省三资企业已达284家。 Translation:Neadeintheprocessofopeningtotheoutsidesofventures(Sino-foreignjointventures,cooperativeenterprisesandberoftheThreeformsofventuresreached284. Obviously,itissolongandtedious.Ofcourse,freetranslationshoationalfunction,butt
7、hebeautifulfunctionof三资企业disappeared.四、直译意译相互映衬各有千秋 Accordingtotherulesoftranslation,faithfulnesstothecontentismoreimportantthantothestyle.Inidiomstranslation,ifnEitherliteralnorequivalenttranslationcanbeused,akethetranslationcloselyfolloeaning.eandrhythmareusedinanidiom,it
8、stranslationshouldcontainthefiguresofspeechtoo.例如:Amongsomanylikeafishoutof
此文档下载收益归作者所有