A Study of Kinship Terms Between Chinese and English in Cross Culture 英语论文

A Study of Kinship Terms Between Chinese and English in Cross Culture 英语论文

ID:253397

大小:93.50 KB

页数:6页

时间:2017-07-14

A Study of Kinship Terms Between Chinese and English in Cross Culture 英语论文_第1页
A Study of Kinship Terms Between Chinese and English in Cross Culture 英语论文_第2页
A Study of Kinship Terms Between Chinese and English in Cross Culture 英语论文_第3页
A Study of Kinship Terms Between Chinese and English in Cross Culture 英语论文_第4页
A Study of Kinship Terms Between Chinese and English in Cross Culture 英语论文_第5页
资源描述:

《A Study of Kinship Terms Between Chinese and English in Cross Culture 英语论文》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库

1、AStudyofKinshipTermsBetweenChineseandEnglishinCrossCultureKinreferstoone'sfamilyandrelatives.Kinshipisanimportantaspectofthecomplexsystemofculture,anditisarelationshipbetweenanyentitiesthatshareagenealogicalorigin,throughbiological,cultural,orhistoricaldescent.Itisthemo

2、stbasicprincipleoforganizingindividualsintosocialgroups,roles,categoriesandgenealogy.Someformoforganizationbasedonparentageandmarriageispresentineveryhumansociety.Kinshiptermsystemreferstoallkinshiptermsandtheirrelationships---inabroadsense,itisthelanguage-culturesystem

3、ofallkinshiptermsinhumansocieties;inanarrowsense,itrefersinparticulartothelanguage-culturesystemofsomespecifickinshiptermsinthosesocieties,suchasChinesekinshipsystemandEnglishkinshipsystem.TherearemanydifferencesbetweenChineseandEnglishinkinshipterms,TheChineselanguageh

4、asmanyprecisetermsfordescribingfamilyandotherrelationships.Chinesespeakersdistinguishbetweenrelativesonthemothersideofthefamilyfromthoseonthefathersideandusedifferenttermstorefertorelativesoneachsideofthefamily.Chinesespeakersusespecifictermstoaddresstheirfamilymembersa

5、ndeachnamecontainsthemeaningofthepreciserelationshipbetweenthespeakerandthepersonbeingaddressed.TheEnglishareonthecontrary,theydonotusuallypaysomuchattentiononthis.Hereisanexample,inChinese,tangxiong/di/jie/meiwiththelabel"tang"arethechildrenoffather'sbrothers,whilether

6、estwiththelabel"biao"arechildrenoffather'ssisters'andmother'sbrothers'andsisters."tang”inChineseliterallymeans"themainpartofahousewherethefamilygettogether",whilebiaomeans”surface,outsideordistant".Thedifferencesbetween"tang"and"biao"aredifferentinChinesekinshipterms,be

7、causeinChinatherearedistinctionsbetweentherelativesattachedtothemaleandthefemalerelatives.Thus,Son'ssonordaughteraresunzi/nv,whiledaughter'ssonordaughterwaisunxi/nv;father'sparentsarezufu/muwhilemother'sparentsarewaizufu/mu.wai,whichhasthesamemeaningasbiao,isoneofthemar

8、kstodistinguishthekinrelationsattachedtothemaleandthefemale.Incontrast,thereisonlyoneterm"cousin"torefertothek

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文

此文档下载收益归作者所有

当前文档最多预览五页,下载文档查看全文
温馨提示:
1. 部分包含数学公式或PPT动画的文件,查看预览时可能会显示错乱或异常,文件下载后无此问题,请放心下载。
2. 本文档由用户上传,版权归属用户,天天文库负责整理代发布。如果您对本文档版权有争议请及时联系客服。
3. 下载前请仔细阅读文档内容,确认文档内容符合您的需求后进行下载,若出现内容与标题不符可向本站投诉处理。
4. 下载文档时可能由于网络波动等原因无法下载或下载错误,付费完成后未能成功下载的用户请联系客服处理。