资源描述:
《on the cultural connotation of kinship terms in chinese and english》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在学术论文-天天文库。
1、毕业论文(设计)AcknowledgementsIwishtoexpressmythanksandappreciationtomysupervisor,MsWuBifang,whosecarefulreadingandsuggestionshavebeeninvaluabletomethroughoutmythesiswriting.Meanwhile,IamalsomostgratefultoallofmyteachersinForeignLanguageDepartment.Theyhavedirectlyorindirectly
2、impartedknowledgetomeandeducatedmeinthepastyears,whichmakesmypaperbecomeapossibility.Iamalsogratefultomyclassmatesandroommatesfortheirpsychologicalsupportandencouragement.Inparticular,IownaspecialdebtofthankstoXuJing,whohasgivenmemanysuggestionstorevisethepaper.iv毕业论文(设
3、计)AbstractLanguageandculturehaveverycloserelationshipinsocietycontexts.Forthesameword,peopleofdifferentculturebackgroundsmayhavedifferentimpressionsorunderstandings.Languageisthepresentationofculture.Withoutknowledgeofculture,itisdifficulttolearnlanguagewell.Therefore,“
4、Cultureisasystemofsymbol,andlanguageisonlyoneelementofthesymbolicsysteminthisnetwork.Anditisobviouslythatoneshouldthinkoflanguageincultureandnotjustoflanguageandculture.”(ChangZonglin,2004:90-91).Kinshipsystem,aspartoflanguage,fullyreflectsitsculture.Thisarticlemakesaco
5、mparisonstudybetweenkinshiptermsinChineseandEnglishfirstly.Differentstructuresanddifferentfeaturesoftwokinshipsystemsaredisplayed.Basedontheanalysisabove,theauthorseeksdifferentcultureconnotationsofChineseandEnglish,ondifferentfamilystructures,differentbloodrelationship
6、s,differentpatriarchyconcepts,differentsocialstratumconcept,differentculturaladoptionsanddifferentcourtesyprinciple.Actually,thoughthestudyonChineseandEnglishkinshiptermsisstillnew,thisarticleattemptstodisplaydifferentculturalconnotationsbetweenChineseandEnglishbytheana
7、lysisonthetwokinshipterms.Keywords:Chinese/Englishkinshiptermscomparisonculturalconnotationsiv毕业论文(设计)摘要在社会环境中,语言与文化有着非常密切的联系。当面对同一个词,来自不同文化背景的人会有不同的理解和想象。语言是文化的化身。如果首先没有对文化进行了解,是很难学好一门语言的。因此,“文化是一种符号系统,而语言只是这个符号系统网络中的一个元素。”(常宗林,2004:90-91)。作为语言的其中一部分,亲属称谓充分反应了其中隐含的文化背景
8、。文章首先对汉英亲属称谓作了一个比较研究。其中体现了汉英亲属称谓系统的不同结构以及不同的特征。在此分析的基础上,作者探求了汉英亲属称谓反应出的中西方不同的文化内涵,包括不同的家庭结构、血缘关系方面、不同的宗法观念、社会等