欢迎来到天天文库
浏览记录
ID:23781996
大小:59.00 KB
页数:8页
时间:2018-11-10
《简析“社会符号学”翻译理论应用》由会员上传分享,免费在线阅读,更多相关内容在工程资料-天天文库。
1、简析“社会符号学”翻译理论应用“社会符号学”翻译理论应用论文导读:本论文是一篇关于“社会符号学”翻译理论应用的优秀论文范文,对正在写有关于翻译论文的写有一定的参考和指导作用,摘要:我国的翻译历史悠久,翻译理论的发展近年来也呈现出蓬勃发展的态势。不可否认国内翻译理论研究还存在诸多局限性,如缺乏辩证及综合的观点、缺乏较为严谨的科学验证等。然而,西方的翻译理论的发展却独树一帜,翻译流派各具特色,翻译策略独特新颖。研究西方翻译理论对国内翻译界的发展有一定推动作用。因此,笔者拟对具有西方代表性的知名翻译理论家尤金·奈达“社会符号学”理论进行分析,以深化对西方译介理论的认识,更好地将其运用到国
2、内文学翻译实践中去。 关键词:“社会符号学”翻译理论翻译实践水平 尤金·奈达于1914年生于美国,其一生致力于翻译事业。在学术上,1945年到现在,他已公开发表了250多篇文章,著作数达到40余部。其研究的主要方向为语义学、语言学、翻译学、宗教学、文化学等。奈达在研究《圣经》翻译上更是贡献巨大,其翻译理论精辟而深刻,在西方翻译理论史上也具有重要地位。在其众多翻译理论中,从“社会符号学”视角探究翻译更是引人思考,值得去进一步探究。 一、奈达“社会符号学”翻译理论 “社会符号学”的发展有其悠久的历史,最早可追溯到索绪尔的符号学理论;其后又经过著名语言学家皮尔士、莫里斯进一步研究
3、,最终发展为现在奈达的“社会符号学”翻译理论。 该理论主要提出了研究翻译文本的作用,且主要是从指称作用、言内作用和语用作用角度。而这一研究策略的提出与莫里斯提出的符号学的研究对象密切相关,即: (1)语用学:研究怎样运用语言符号进行交际,即语用与解释者之间的关系。 (2)语义学:研究符号与符号所指的事物之间的关系,即符号与所指之间的关系。 (3)句法学:研究符号之间的关系,即符号与符号之间的关系。 为了更好地理解“社会符号学”理论,我们可以借助以下理论框架图理解: 社会符号学角度译本的翻译策略包含以下步骤: (1)译者应最先确定原译语的用法,同时结合原译语的社会文化语
4、言背景等因素。 (2)译者根据语言的具体用法确定原译语中最重要的作用。 (3)译者必须以最重要的语言作用为优先进行翻译。 (4)如果在翻译过程中译语的其他作用难免损失,译者应采取适当的翻译手段和适当的策略进行作用补偿,以保证原意。 以下笔者将借助日本著名文学家川端康成的经典短篇小说《伊豆舞女》的三个国内知名译本来研究社会符号学的运用,即叶渭渠译本、高慧勤译本和林少华译本。通过对以上译本中具有代表性的译文例句分析,加深对社会符号学翻译理论的认识,以便更好地将其运用到翻译实践,提高译者的翻译水平。 二、“社会符号学”翻译理论的应用 (一)“指称作用” “指称作用”即概念作
5、用或词典作用。 为了实现指称作用,不同译者会采取独特的翻译策略,如直译、意译、增词、合句翻译、直译加“社会符号学”翻译理论应用论文导读:本论文是一篇关于“社会符号学”翻译理论应用的优秀论文范文,对正在写有关于翻译论文的写有一定的参考和指导作用,暗的隧道里出来,清一色的白栏杆给其形成了强烈的视觉上的反差。再加上弯弯曲曲绵延不断的这种感觉,的确如同闪电一般相似。三位译者都做到了对原作的忠实。值得我们关注的是,这句话的主语是“峠道”,高译在此有些语法上的指代不明的理由,而叶译和林译都很好地传达了原意,且林译更加简洁。 (三)“语用作用” “语用作用精华,它凝结着我国人民的语言智慧。
6、其使用与人们的日常生活、文化背景、风俗习惯、地理条件、心理状态有着紧密的联系。这些词汇修辞色彩强烈,具有生动形象的比喻性,可以加强汉语的文化韵味。与叶译、林译相比,高译运用四字词语更加生动形象地表达了文字的韵味,略胜一筹。 例5.トンネルの出口から白塗りのさくに片側を縫われた峠道が稲妻のような流れていた。 叶译:山路从隧道出口开始,沿着崖边围上了一道白漆栏杆,像一道闪电似的伸延过去。 高译:一出隧道口,山路的一侧便竖着一道白漆栏杆,像闪电那样蜿蜒曲折。 林译:山路从隧道出口如一道闪电沿着一侧白漆栏杆流淌下去。分析:试着想象一下,从黑暗的隧道里出来,清一色的白栏杆给其形成了强
7、烈的视觉上的反差。再加上弯弯曲曲绵延不断的这种感觉,的确如同闪电一般相似。三位译者都做到了对原作的忠实。值得我们关注的是,这句话的主语是“峠道”,高译在此有些语法上的指代不明的理由,而叶译和林译都很好地传达了原意,且林译更加简洁。 (三)“语用作用” “语用作用”指语言符号与使用者之间的关系所形成的作用,即语言符号对使用者的影响所产生的蕴含或象征作用,也就是文化作用。语用反映了该民族特有的思维方式和社会文化。所以,同一词语在不同语言中所具有的语用作用有很大差别。例
此文档下载收益归作者所有